(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊甫:对他人父亲的尊称。
- 南山隐翁:指隐居在南山的长者。
- 高节:高尚的品德或节操。
- 芳尊:美酒。
- 房栊:窗户。
- 阿戎:古代对年轻男子的称呼,这里可能指诗人的儿子或晚辈。
翻译
在清风拂过的竹林下,仿佛看到了南山隐居的长者。 他高尚的品德真是无与伦比,美酒也无法与之相比。 海浪的声音似乎在枕席间回响,月光和花朵隐约透过窗户。 我独自一人,感叹自己的晚来,登上堂屋,对年轻的阿戎感到惭愧。
赏析
这首诗描绘了诗人在竹林中思念南山隐居的长者,通过“清风竹林”和“海涛生枕席”等自然景象,营造出一种宁静而深远的意境。诗中“高节真无比”一句,直接赞美了隐翁的高尚品德,而“芳尊那与同”则通过对比,进一步突出了隐翁的超凡脱俗。结尾的“独自怜疏晚,登堂愧阿戎”表达了诗人对自己晚年的感慨和对年轻一代的期望,情感真挚,令人动容。
符锡的其他作品
- 《 双节 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 奉寄神木使者伍正郎思谨因怀王内翰宜学镏给谏持美三同年兼呈张环二太尹二十二韵 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 梧州公署新作竹亭喜汪二府诸公见过首尾吟二章 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 友柏行为吴肇荣乃翁赋 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 送奚贰守应朝 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 夏夜舟行赴南昌诸友之约 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 至后写怀和复友人 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 送殿撰大鹿先生提学山西 》 —— [ 明 ] 符锡