(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 六街:指京城的大街,这里泛指繁华的街道。
- 九陌:古代京城的道路,这里也泛指繁华的街道。
- 危楼:高楼。
- 澹夕曛:夕阳的余晖淡淡地洒在楼上。
- 飞花:飘落的花瓣。
- 款款:缓缓地,轻轻地。
- 离思:离别的思绪。
翻译
京城的春夜,细雨绵绵,白昼时街道上云雾缭绕。 深邃的树林中藏着啼叫的鸟儿,高楼在夕阳的余晖中显得格外淡雅。 花瓣轻轻地飘落,离别的思绪正纷纷扰扰。 酒已饮尽,却无言以赠别君。
赏析
这首诗描绘了春夜雨中的京城景象,通过“六街春夜雨,九陌昼连云”展现了城市的繁华与自然的和谐。诗中“深树藏啼鸟,危楼澹夕曛”进一步以景寓情,表达了诗人对离别的不舍。末句“酌尽沽来酒,何言可赠君”则深刻表达了诗人面对离别时的无奈与沉默,情感真挚,意境深远。
符锡的其他作品
- 《 送李东平二守 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 宣风公馆适遇萍乡俞杨二邑慱同宿为余沽酒次璧间韵 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 喜晴次答李慱厅二首 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 感萤火有作呈桂翁阁老 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 金泉亭饯别王道长 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 送黄义城还文江由御史左迁授经韶士 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 丙戍正月部兵赴南宁道中杂韵 》 —— [ 明 ] 符锡
- 《 舟阻真州戏柬其九诸同志 》 —— [ 明 ] 符锡