轮回

· 曹端
空家不解死生由,妄说轮回乱大猷。 不有天民先觉老,孰开我后继前修。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 轮回:佛教术语,指众生由于没有断除烦恼,生死之果报有如车轮回转,循环不已。
  • 大猷:大道,指正确的道理或法则。
  • 天民:指有德行的人。
  • 先觉:指先知先觉,即在众人之前觉悟真理的人。
  • 我后:指作者的后代或后继者。
  • 继前修:继承前人的美德或事业。

翻译

家庭空虚,不理解生死的真正原因,妄谈轮回,混乱了大道。 如果没有那些有德行的先知先觉者,谁能启发我们的后代继承前人的美德呢?

赏析

这首诗批判了那些不理解生死真谛,却妄谈轮回的人,认为他们扰乱了正确的道理。诗中表达了对先知先觉者的敬仰,认为他们是引导后人继承前人美德的关键。通过对比“空家”与“天民先觉”,诗人强调了知识和智慧的重要性,以及对传统美德的传承和发扬。

曹端

曹端

明河南渑池人,字正夫,号月川。永乐六年举人。任霍州学正十六年。笃志性理,坐下著足处,两砖踏穿。其学宗朱熹,务躬行实践,以静存为要。学者推为明初理学之冠,称月川先生。有《曹月川集》、《四书详说》等。 ► 16篇诗文

曹端的其他作品