(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- ****丫髻(yā jì)**:古代未婚女子的发型,头发梳成两个发髻,形状如同树丫。这里用来指女子发型。
- **文禽尾:带有美丽花纹的禽鸟尾巴,在诗中女子插在头上作为装饰。
- **陌上:田间小路,泛指道路上 。
- ****飘飖(yáo)**:也作“飘摇”,随风摇动或飞扬,形容女子头饰随风摆动的样子。
翻译
那些女子梳着如同幼童般的三叉丫髻,发根的地方特别喜欢系上红绒绳。出门时又在头上插着带有美丽花纹的禽鸟尾巴作为装饰,走在田边小路上,头上的装饰随风飘动,各自展示着自己独特的风采。
赏析
这首《土番竹枝词》描绘了当地少数民族女子的独特装扮习俗 。首句描绘女子发型似幼童般的丫髻,呈现出一种质朴纯真的形象。次句特别指出发根系红绒,“偏爱”一词凸显出她们对这种装饰方式的喜爱,也为整个形象增添了几分活泼与艳丽。第三句写出门头上插文禽尾,让女子的形象更加丰富且充满特色。最后一句“陌上飘飖各斗风”,生动地勾勒出女子走在路上,头饰随风飘动,仿佛在相互比试风采的画面。整首诗以简洁明快的语言,生动地展现了当地女子独特的服饰文化和活泼的生活姿态,从一个侧面反映了当地别具一格的风土人情,让读者感受到浓厚的地域特色和文化气息 。