(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 挟策(xié cè):手持简册。这里指求学。
- 徂(cú):过去,消逝。
- 蠹隐(dù yǐn):像蠹鱼一样隐居不出。蠹,蛀蚀器物的虫子。
- 屠:此处指鉴别、评定。
- 乌乌:歌呼的声音。
翻译
在江头,风势猛烈,帆船孤独地前行。我带着求学之念,频频感叹岁月的流逝。甘愿像蠹鱼一样隐居避世,即便技艺学成,又到何处能有识才的人呢?烦闷时厌倦谈论那追逐名利的黄金市,醉酒后反而憎恶那白玉酒壶。寂寞之中,我的壮志雄心依然没有消减,仰望天空,心中激动,不禁放声高歌。
赏析
这首诗以景衬情,通过描绘江头风急帆孤的景象,烘托出诗人内心的孤独和对时光流逝的感慨。诗人表达了自己虽怀才不遇,但壮志未减的心境。诗中“传僻自甘同蠹隐”体现了诗人对世俗的超脱和对隐居生活的一种向往,同时也透露出对自己才华无处施展的无奈。“闷来厌说黄金市,醉后翻憎白玉壶”则进一步强化了诗人对功名利禄的厌倦和对现实的不满。最后两句“寂寞壮心仍不减,仰天耳热亦乌乌”,展现了诗人尽管身处困境,却依然保持着积极向上的精神和坚定的志向,具有很强的感染力。整首诗情感真挚,意境苍凉,语言简练而富有表现力。