(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 留侯:张良的封号,他是汉初杰出的谋臣。这里借指苏卫张指挥有着如张良般的智慧和功绩。
- 膺(yīng):接受,承受。
- 葵心:比喻忠诚之心。
- 阙(què):宫阙,指皇帝居处,借指朝廷。
- 杠(gāng):粗大的木材。
翻译
张良的世代功业在平江,忠武堂的名声世间无双。 效力已经获得三位圣上的恩宠,宣扬威风曾使万人降服。 忠诚之心向着温暖,仰望朝廷,剑气产生的寒气镇住海邦。 我想要题诗赞扬这盛大的功业,却惭愧没有如大木般的好笔。
赏析
这首诗是为苏卫张指挥的忠武堂所题。诗的首联夸赞忠武堂的名声举世无双,将苏卫张指挥与留侯张良相提并论,突显其功绩和地位。颔联叙述他的效力得到了圣上的宠爱,以及他的宣威使万人降服,展现了他的卓越才能和威望。颈联通过“葵心向暖瞻天阙”表达了他的忠诚之心,“剑气生寒镇海邦”则体现了他的武力和对海邦的镇慑作用。尾联表达了诗人想要赞扬其盛烈,但又自谦没有好笔的情感。整首诗语言简练,意境宏大,通过对忠武堂和苏卫张指挥的赞美,体现了诗人对其的敬仰之情。