挽刘宗文

· 韩雍
处士星沉山月高,江湖处处哭诗豪。 义声曾济乡人患,命服亲承圣主褒。 晚翠亭荒松自偃,漕溪原冷鸟空号。 斯文从此成长恨,懒对西风读楚骚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 处士:本指有才德而隐居不仕的人,这里指刘宗文。
  • 诗豪:诗人中的豪杰,这里也是指刘宗文。
  • 义声:正义的声誉。
  • 命服:古代官员按其官衔等级所穿着的礼服。这里指皇帝赐予刘宗文的荣誉服饰。
  • (yǎn):放倒。
  • 漕溪:溪流的名称。
  • 楚骚:战国时期楚国屈原所作的《离骚》,这里泛指《楚辞》及屈原的作品。

翻译

刘宗文这位有才德的隐士去世了,天上的星星沉没,山间的月亮高悬,江湖各地都在为这位诗坛豪杰哭泣。他的正义之声曾经帮助乡人解除祸患,他亲自接受了圣主褒奖的荣誉服饰。晚翠亭如今荒芜,松树自行倒伏,漕溪原本清冷,鸟儿徒然哀号。从此,文坛失去了一位大家,这成为了永远的遗憾,我也懒得对着西风去阅读《楚辞》了。

赏析

这首诗是明代韩雍为悼念刘宗文而作。诗的首联通过“处士星沉”形象地表达了刘宗文的离世,以及他在诗坛的重要地位,以至于“江湖处处哭诗豪”,展现出人们对他的深切哀悼。颔联叙述了刘宗文的义举和他所获得的圣主褒奖,突出了他的品德和荣誉。颈联通过描写晚翠亭的荒芜和漕溪的冷清,烘托出一种悲凉的氛围,进一步表达了对刘宗文的怀念之情。尾联则说从此文坛有了遗憾,“懒对西风读楚骚”,暗示了作者因刘宗文的离去而感到的失落和无心再进行文学创作的心情。整首诗情感真挚,通过对景物的描写和对刘宗文事迹的回忆,深切地表达了作者对刘宗文的敬仰和缅怀之情。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文