(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岑(cén):小而高的山。
- 螭(chī)龙:传说中无角的龙。
- 狖(yòu):古书上说的一种猴,黄黑色,尾巴很长。
翻译
弯弯曲曲的一条河流挂在青翠的高山上,突兀地远望,山景幽深。 晴朗的天空中好像有龙在哭泣降下雨水,烈日下的猿猴悲愁地啼叫。 石头上孤独的云彩丝丝缕缕地生成,山涧边幽静的绿草安安静静,显得阴暗。 在经过的途中,黑发渐渐变白,年龄不断变化,不要让这寒冷的声音传到旅人的心中。
赏析
这首诗描绘了江口瀑泉的景色以及诗人的感受。首联通过描写河流和高山,展现出景色的壮美和幽深。颔联运用夸张的手法,写青天似在哭泣降雨,赤日下猿猴悲吟,增添了一种神秘和悲凉的氛围。颈联描绘了石上孤云的细微和涧边幽草的静谧阴暗,进一步烘托出环境的幽静。尾联则表达了诗人对时光流逝的感慨以及对内心宁静的追求,不希望外界的寒冷声音扰乱自己的心境。整首诗意境深远,情感丰富,将自然景色与诗人的内心感受巧妙地结合在一起。