(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冢宰(zhǒng zǎi):官名,为六卿之首,亦称太宰。
- 北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处。
- 趋:快步走。
- 环佩:古人所系的佩玉,后多指女子所佩的玉饰,这里借指官员的服饰。
- 南都:明朝指南京。
- 揆度(kuí duó):估量;揣测。
翻译
臣子们身着官服在北阙快步前行,从南都传来治理成功的消息。 众多官员以他为楷模进行估量揣度,四海之内的百姓仰仗他实现了公平。 轻快的船只经过天荡,高耸的旗帜在月光下飘动。 这次出行应该会被记录在重要的典籍中,天子早就知道他的名声。
赏析
这首诗是对一位官员功绩的赞扬。首联通过“北阙趋环佩”描绘了臣子们在朝堂的情景,“南都报治成”则传达了在南都的治理取得成功的消息。颔联表达了百官对这位官员的敬仰以及他为百姓带来公平的功绩。颈联“轻舸过天荡,高标拂月明”以景衬情,增添了一种宏伟的气势。尾联说明这位官员的功绩会被铭记,且天子早就知晓他的声名。整首诗语言简练,意境宏大,充分展现了对这位官员的赞美之情。