寄内叔金上舍

· 韩雍
牛眠冈上雨初收,著却儒衣泮水游。 头上焰光高几尺,笔端文彩焕三秋。 登科肯落王曾后,对策还轻贾谊流。 来岁乡闱文字录,先烦归雁寄洪州。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 牛眠冈:指风水好的墓地,这里代指好的兆头。(“眠”读音为“mián”)
  • 泮(pàn)水:古代学宫前的水池,代指学校。
  • 焰光:这里指人的精神和气质焕发出的光彩。
  • 文彩:指文章的辞藻和表现形式。
  • 焕三秋:形容文章精彩,如同使秋季焕发出光彩。
  • 登科:科举时代应考人被录取。
  • 乡闱(wéi):科举时代乡试的试场。

翻译

在牛眠冈上雨刚刚停下,您穿上儒生的衣服前往学校求学。 您头上散发的光芒高达几尺,笔端的文章文采能让整个秋季都焕发光彩。 您参加科举考试,不甘心落在王曾之后,您回答策问的能力还比贾谊更出色。 来年乡试录取的文章名录,先麻烦归雁寄到洪州。

赏析

这首诗是韩雍写给内叔金上舍的,诗中表达了对金上舍的赞美和期望。首联通过描述雨初收的景象和金上舍着儒衣游泮水,展现出他开始求学的情景。颔联从精神气质和文章文采两个方面夸赞金上舍的出众才华,“头上焰光高几尺”形象地表现出其不凡的气质,“笔端文彩焕三秋”则突出了其文章的精彩。颈联将金上舍与王曾、贾谊相比,进一步强调他在科举考试中的能力和潜力,显示出对他的高度期望。尾联则表达了希望金上舍在来年乡试中取得好成绩,并期待他的好消息能早日传来。整首诗语言优美,意境积极向上,充满了对金上舍的鼓励与祝福。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文