(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 幔亭(màn tíng):用帐幕围成的亭子。
- 空青:一种碧绿而润泽的玉石,此处可理解为仙境或神灵。
- 三岛:传说中的蓬莱、方丈、瀛洲三座仙山。
- 百灵:各种神灵。
- 丹砂:一种红色的矿物质,古代方士炼丹的原料,这里指修炼成仙的丹药。
翻译
在龙虎山的东边有一座幔亭,过去的人曾在此处礼拜仙境。 想要寻求真理不必去遥远的三座仙山,在此频繁讲经说法,敬奉各种神灵。 炼成丹药后就脱离尘世,已经骑着黄鹤升上了天庭。 我来到这里借住,心中感到无限清爽,万壑松风在枕边吹过,我聆听着这声音。
赏析
这首诗描绘了龙虎山的神秘与宁静,以及诗人对修仙求道的思考和对自然美景的感受。诗的首联点明了幔亭的位置和其具有的神秘色彩;颔联表达了此地的神圣,不必去远方寻仙境,在此处讲经敬神也能达到一定的境界;颈联提到炼丹成仙,升上天庭,富有浪漫的想象;尾联则着重描写了诗人在此借住时的感受,万壑松风的声音让他感到无比清爽,也体现了他对自然的喜爱和对宁静生活的向往。整首诗意境优美,语言流畅,富有道教文化的特色,同时也展现了诗人对人生的思考和对美好境界的追求。

韩雍
明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。
► 708篇诗文
韩雍的其他作品
- 《 寄程都宪彦实 其二 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 挽成规御史 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 刘廷美佥宪为乡人魏古作湖山图徐武功题诗其上魏复求予作为赋一绝 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 洞庭君山歌和赵总戎韵 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 送上虞罗御史澄使闽中 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 庆左进士赞擢稽勋主事 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 成化三年春予驻师梧江之浒截竹为杙以障土阶未几竹复生者三十有三本枝叶茂密森森可爱从事诸君为予作亭题曰瑞竹予因作诗纪之 》 —— [ 明 ] 韩雍
- 《 舟至南浦适亲友袁州同知莫伯颙来考绩既送予至丰城书此赠别 》 —— [ 明 ] 韩雍