盆中芰
盆中何所有,有荷复有芰。
浮荇乱微波,众卉杂不治。
托根幸相随,那可便弃置。
曾缉楚臣衣,亦闻屈子嗜。
翠盖擎朝晖,纤柯亦相次。
把酒临前除,逌然小有致。
美人隔云端,采采欲谁遗。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芰(jì):菱角的古称,两角为菱,四角为芰。
- 荇(xìng):多年生草本植物,叶浮在水面,根生水底,夏天开黄花;结椭圆形蒴果。全草可入药。
- 缉(jī):把麻析成缕连接起来。
- 逌(yóu)然:闲适自得的样子。
翻译
盆子里有什么呢,有荷花也有菱角。 浮动的荇菜扰乱了微微的水波,众多的花卉杂乱无章。 庆幸它们的根相互依随,怎么可以随便丢弃呢。 (这菱角)曾用来编织楚国臣子的衣服,也听闻屈原喜爱它。 翠绿的荷叶如盖子般在早晨的阳光中挺立,纤细的茎干也依次排列着。 手持酒杯来到堂前台阶上,悠然间有一些意趣。 那美人隔着云端般遥远,我采摘下来又能送给谁呢。
赏析
这首诗以盆中的荷与芰为描写对象,展现了一种自然而又富有意趣的景象。诗中先描述了盆中的景物,荷、芰、荇等植物相互交织,呈现出一种杂乱而又生机勃勃的状态。接着提到菱角曾用于编织楚臣的衣服以及屈原对其的喜爱,增添了文化内涵和历史底蕴。然后描绘了荷叶在朝晖中的美丽姿态以及茎干的排列。最后,诗人手持酒杯,在堂前感受到一种闲适的意趣,但又因美人遥不可及,产生了一种淡淡的忧伤和无奈。整首诗语言优美,意境清新,通过对盆中景物的描写,表达了诗人复杂的情感。