寿大参王父舟中

精神龙马喜相矜,况值天中爽气凝。 綵借西川江是锦,樽开北海酒如渑。 未论鹤发千年算,且醉渔矶半夜灯。 圣主赐环知不远,蒲轮遥下五云层。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙马:一种形状像龙的骏马,这里指代强健的精神和体魄。
  • (jīn):骄傲,自豪。
  • 天中:端午节的别称,因端午节在农历五月五日,居全年最当中。
  • :同“彩”,这里指彩色的绸缎。
  • 西川:指今四川西部地区。
  • :有彩色花纹的丝织品。
  • :酒杯。
  • 北海:这里指孔融,他曾在北海为相,性好客,常叹曰:“座上客常满,樽中酒不空,吾无忧矣。”后常用“北海”来指代好客之人或丰盛的酒宴。
  • (shéng):古水名,这里指美酒。
  • 鹤发:白发,这里指年老。
  • :寿命,年寿。
  • 渔矶:可供垂钓的水边岩石。
  • 圣主:对皇帝的尊称。
  • 赐环:古代天子将放逐之臣召回,是一种赦免和重用的表示。
  • 蒲轮:用蒲草裹轮的车子,转动时震动较小,古代常用于迎聘贤士,以示礼敬。
  • 五云层:传说中仙人居住的地方,这里指朝廷。

翻译

精神焕发像骏马一样令人自豪,何况正逢端午时节,清爽的气息凝结。彩色的绸缎如同西川的江水那般如锦似绣,酒杯打开,北海般的美酒如渑水般丰盛。暂且不说长寿能达千年,且先沉醉于渔矶边半夜的灯光下。圣明的君主召回流放之臣的旨意想必不远了,蒲轮车会从遥远的朝廷下来迎接您。

赏析

这首诗是为一位年高德劭的参将的父亲在舟中所作。首联描绘了主人公精神抖擞的状态以及端午时节的宜人氛围。颔联通过描写彩色绸缎和丰盛的酒宴,展现出场面的华丽和热闹。颈联则表达了对闲适生活的享受和对长寿的期望。尾联提到圣主可能会召回这位老人,给予重用,表现出对他的美好祝愿。整首诗意境优美,用词华丽,既有对现实场景的描绘,又有对未来的期待,充分展现了诗人对主人公的赞美和祝福之情。

韩日缵

明广东博罗人,字绪仲。万历三十五年进士,除检讨。累迁至礼部尚书。时宦官用权,人皆畏其凶焰,独日缵坦然处之。后充经筵讲官,得熹宗称善。卒谥文恪。 ► 507篇诗文