人不归

忆我莫苦吟,苦吟伤子心。 寄子莫忘归,忘归失我依。 清清在山泉,忽为九仞渊。 流水不复返,我心日惨惨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :不要。
  • 苦吟:反复吟咏,苦心推敲诗句。
  • :你。
  • (rèn):古代长度单位,一仞相当于七尺或八尺。
  • 惨惨:忧闷,忧愁。

翻译

想念我的时候不要苦苦吟诗,苦苦吟诗会伤害你的心。

寄信给你让你不要忘了归来,忘了归来会让我失去依靠。

那清清的山泉水,忽然变成了深达九仞的深渊。

流水一去不复返,我的心每天都忧愁苦闷。

赏析

这首诗以简洁而深情的语言,表达了诗人对离人的思念和担忧。诗中通过“忆我莫苦吟”“寄子莫忘归”,直接表达了对对方的关切,希望对方不要因思念而伤神,也不要忘记归来。“清清在山泉,忽为九仞渊”这一比喻,形象地表现了某种变化带来的不安和危险,可能暗示着分离后的种种不确定。最后“流水不复返,我心日惨惨”则进一步强调了诗人内心的忧愁,如同流水一去不回,这种忧愁也日益加深。整首诗情感真挚,语言质朴,意境深沉,让人感受到诗人深深的眷恋和无奈。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文