成化己丑九月八日乡友朱良德邀武功徐阁老暨祝大参维清刘佥宪廷美游石湖诸公联句成章良德恳求予和故倚韵和之

· 韩雍
吴下衣冠集胜游,扁舟游遍五湖秋。 未能执笔陪联句,懒得逢人说运筹。 绿野文章传在洛,赤松心事弃封留。 赓歌趣我归来兴,莫道非才尚黑头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴下:泛指吴地,今江苏苏州一带。(吴:wú)
  • 衣冠:指士大夫、官绅。
  • 扁(piān)舟:小船。
  • 执笔:指写作。
  • 联句:作诗的一种方式,由两人或多人共同创作,每人一句或几句,依次联成一首诗。
  • 懒(lǎn)得:不愿意,不想。
  • 逢人:遇见他人。
  • 运筹:筹划,制定策略。
  • 绿野:唐代裴度的别墅绿野堂,这里代指士大夫的理想居所。
  • 赤松:赤松子,中国古代神话中的仙人,这里指代隐士的生活。
  • 赓(gēng)歌:作歌唱和,泛指写诗。

翻译

吴地的士大夫们聚集起来进行愉快的游览,乘坐小船游遍了五湖的秋色。 我没能拿起笔参与大家的联句创作,也不想逢人就谈论筹划谋略之事。 在洛阳流传着士大夫们如同绿野堂般的文章,而我有着像赤松子那样放弃功名利禄、归隐山林的心思。 大家的唱和激发了我归来的兴致,不要说我没有才能,我还正值壮年。

赏析

这首诗描绘了吴地士大夫们的一次秋游,表现了诗人对自然景色的欣赏和对官场生活的一些思考。诗的首联描述了吴地士绅们齐聚游玩,泛舟五湖的情景,展现出一种热闹而愉悦的氛围。颔联中,诗人表达了自己未能参与联句以及不愿谈论权谋之事的态度,显示出他对这种文人雅事的独特看法和对世俗事务的某种疏离。颈联通过提及绿野堂和赤松子,表达了诗人对士大夫理想生活的向往以及对隐逸情怀的追求。尾联则强调了唱和之作激发了自己的兴致,并表示自己虽非大才,但仍有活力和热情。整首诗意境优美,语言流畅,将诗人的情感和思考巧妙地融入了对景色和事件的描写中。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文