施羽王以书附乃弟卫幕枉讯兼闻其迁南司业赋此却寄

十载联翩白玉除,故人千里怅离居。 莺声尚忆宫中树,雁字遥传岭外书。 我自榕溪休沐后,君从璧水拜恩初。 列槐市上横经地,不羡风流六代馀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 联翩(lián piān):连续不断。
  • 白玉除:借指官员的职位。
  • (chàng):不如意,不痛快,形容忧愁、苦闷。
  • 休沐:休息洗沐,指官员休假。
  • 璧水:古代学宫前的水池,借指太学。
  • 拜恩:拜谢恩赐。
  • 槐市:汉代长安读书人聚会、贸易之市,因其地多槐而得名。后借指学宫,学舍。

翻译

多年来连续担任官职,如今故人在千里之外,我为离别居住而感到忧愁苦闷。 还清晰记得宫中树上黄莺的啼叫声,从遥远的岭南传来书信,那字如雁行般整齐。 我从榕溪休假之后,你从太学初获恩赐。 在学宫这传授经学的地方,并不羡慕六朝时期的风流余韵。

赏析

这首诗是明代韩日缵写给施羽王的。诗中表达了作者对故人的思念以及对他们各自境遇的感慨。首联通过“十载联翩白玉除”回忆过去的为官经历,“故人千里怅离居”则表达了与故人分别的愁苦。颔联“莺声尚忆宫中树,雁字遥传岭外书”,以莺声唤起对宫中的回忆,以雁字象征远方传来的书信,富有意境。颈联“我自榕溪休沐后,君从璧水拜恩初”,讲述了自己休假和友人受恩赐的情况,形成对比。尾联“列槐市上横经地,不羡风流六代馀”,表达了在学宫传授经学,不羡慕六朝风流余韵的心境,体现了一种对学问和教育的重视。整首诗情感真挚,用典自然,语言简练而富有韵味。

韩日缵

明广东博罗人,字绪仲。万历三十五年进士,除检讨。累迁至礼部尚书。时宦官用权,人皆畏其凶焰,独日缵坦然处之。后充经筵讲官,得熹宗称善。卒谥文恪。 ► 507篇诗文