寿欧子建六十初度时方应试棘围

才名七步竟谁伦,一领青衫几十春。 揽镜不妨宁作我,掺觚那肯不惊人。 少年逐队豪仍在,白杜同盟迹未陈。 我已倦游君始壮,风云会见起潜鳞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 七步:指曹植七步成诗的典故,借喻有才华之人。(“七步”的“步”读音:bù)
  • 谁伦:谁能与之相比。(“伦”读音:lún)
  • 青衫:古时学子所穿之服,借指学子、书生。(“衫”读音:shān)
  • 揽镜:持镜、对镜。(“揽”读音:lǎn)
  • 宁作我:宁愿作自己,意为保持自我。
  • 掺觚(shǎn gū):执简,写作。
  • 逐队:指随众而行。
  • :豪迈之气。
  • 白杜同盟:指志同道合的朋友结成的同盟。
  • 迹未陈:事迹尚未显现。
  • 倦游:厌倦于行旅生涯或游览已倦。
  • 风云:比喻难得的机遇。
  • 潜鳞:指鱼,比喻隐藏的有才华的人。

翻译

你的才华如同七步成诗的曹植般无人能比,身穿青衫的书生生涯已历经数十载春秋。对着镜子,不妨保持自我,提笔写作又怎肯不写出惊人之语。年少时随众而行的豪迈之气依然还在,与志同道合的朋友结盟的事迹尚未被人知晓。我已对奔波感到厌倦,而你正值壮年,相信在难得的机遇中,定会像隐藏的鱼儿一样展现出非凡的才能,一飞冲天。

赏析

这首诗是为欧子建六十岁生日且当时正参加科举考试而作。诗的首联夸赞欧子建的才华,并提及他的书生生涯之久。颔联描述他坚持自我和追求卓越的品质。颈联回忆他年轻时的豪迈以及与友人的同盟,但功绩尚未充分展现。尾联则将自己的倦态与欧子建的壮志进行对比,表达了对他在未来机遇中能够崭露头角的期望。整首诗用典恰当,语言简练,既肯定了欧子建的才华和品质,又对他的未来寄予了厚望,情感真挚,意境深远。

韩日缵

明广东博罗人,字绪仲。万历三十五年进士,除检讨。累迁至礼部尚书。时宦官用权,人皆畏其凶焰,独日缵坦然处之。后充经筵讲官,得熹宗称善。卒谥文恪。 ► 507篇诗文