忆秋谷柬其高徒陈绍祯

· 韩雍
昔游中吴第一山,主山都纪张秋谷。 开门迎我车骑进,扫榻坐我林间屋。 我观秋谷心休休,仙风道骨非凡流。 出岫孤云袅晴昼,倚天长剑凌清秋。 笑怀顿觉高怀放,瀹茗焚香与酬唱。 时出瑶琴弹古音,旋开碧瓮浮春酿。 酒阑便与秋谷辞,弟子罗拜皆仙姿。 就中独见陈绍祯,风骨彷佛同其师。 别来十载今重访,秋谷仙踪已长往。 苍松老桂尚依然,抚景令人动遐想。 乘鸾乘鲤未可知,蜕形想似陈希夷。 还须夜夜望云表,恐有化鹤归来时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 中吴第一山:指苏州的灵岩山,这里夸张地称其为中吴(苏州一带)第一山。
  • 都纪:道观中的执事者。读音:(dū jì)
  • 休休:宽容、舒畅的样子。
  • 出岫(xiù):从山中冒出的云。
  • 瀹(yuè)茗:煮茶。
  • 罗拜:围绕着下拜。

翻译

昔日我游览那中吴第一山,那里的道观执事者是张秋谷。 他打开门迎接我的车马进入,清扫屋舍让我坐在林间的屋子里。 我看秋谷心地宽容舒畅,他有着仙风道骨,并非平凡之辈。 那从山间冒出的孤云在晴朗的白昼袅袅飘动,他那倚天长剑在清冷的秋天中凌厉非凡。 欢快的氛围让我顿时觉得胸怀开阔,我们煮茶焚香,相互唱和。 时而拿出瑶琴弹奏古雅的音律,随即打开碧绿的酒瓮,倒出春天酿造的美酒。 酒宴结束后我便向秋谷告别,他的弟子们围绕着下拜,个个都有仙人之姿。 在这些弟子当中,我唯独看到陈绍祯,他的风骨仿佛与他的师父相同。 离别十年后的今天我重新来访,秋谷的仙踪却已经远去。 苍松老桂仍旧和从前一样,看着这景色让人产生诸多遐想。 他是否像乘鸾乘鲤的仙人一样飞升而去不得而知,或许他像陈希夷一样蜕去凡形。 我还需要每晚望着云端,担心会有他化作仙鹤归来的时候。

赏析

这首诗以回忆的方式,描绘了诗人与张秋谷及其弟子陈绍祯的交往,以及再次造访故地时的感慨。诗中通过对张秋谷的仙风道骨、与他的愉快交往的描写,展现了诗人对那段时光的怀念。而当诗人重访故地,发现张秋谷已仙逝,唯有景物依旧,又流露出对故人的思念和对人生无常的感慨。诗中的意象丰富,如出岫孤云、倚天长剑、瑶琴、碧瓮等,增添了诗歌的意境和美感。同时,诗中运用了多种修辞手法,如“出岫孤云袅晴昼,倚天长剑凌清秋”的对偶,使诗歌具有较强的艺术感染力。整首诗情感真挚,语言优美,富有韵味。

韩雍

韩雍

明苏州府长洲人,字永熙。正统七年进士,授御史。巡按江西,黜贪墨吏数十人。景泰时擢广东副使,巡抚江西。劾奏宁王朱奠培不法状,后被宁王诬劾,夺官。后再起为大理少卿,迁兵部右侍郎。宪宗立,以牵累贬官。会大藤峡徭、僮等族民众起事,乃改以左佥都御史,参赞军务,督兵镇压。迁左副都御史,提督两广军务。有才略,治军严,而谤议亦易起。为中官所倾轧,乃致仕去。有《襄毅文集》。 ► 708篇诗文