裁衣寄夫

灯下裁衣寄远人,漫拈针线倍伤神。 愁多心绪牵成病,日久形容想未真。 长短只依前日样,窄宽犹记旧时身。 知君命走红尘外,劳碌于今瘦几分。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

漫拈(niān):随意地拿起。 倍伤神:加倍地伤心劳神。 形容:容貌,模样。

翻译

在灯下裁剪衣服要寄给远方的人,随意地拿起针线却加倍地伤心神伤。忧愁太多心情压抑以致牵累成病,日子久了想象丈夫现在的模样都想不真切了。衣服的长短只依照前些日子的样子,宽窄还记着他旧时的身材。知道夫君奔走在尘世之外,劳累忙碌到现在瘦了多少呢。

赏析

这首诗以妻子为丈夫裁衣为背景,抒发了对远方丈夫的深深思念和关切之情。首句“灯下裁衣寄远人,漫拈针线倍伤神”,描绘了一个妻子在灯下为丈夫裁衣的场景,“漫拈”一词表现出妻子心不在焉、心事重重的状态,“倍伤神”则强调了她内心的痛苦和思念。“愁多心绪牵成病,日久形容想未真”,进一步深化了妻子的忧愁,她因思念过度而心绪不宁,甚至患病,而且由于分别时间太久,对丈夫的模样都有些记不真切了,这句诗深刻地表达了妻子对丈夫的牵挂和担忧。“长短只依前日样,窄宽犹记旧时身”,妻子只能按照以前的样子来裁剪衣服,体现了她对丈夫的记忆和眷恋。最后一句“知君命走红尘外,劳碌于今瘦几分”,表达了妻子对丈夫在外奔波劳累的心疼,同时也流露出她对丈夫的关爱和牵挂。整首诗语言质朴,情感真挚,通过对妻子裁衣时的心理和动作描写,生动地展现了夫妻之间深厚的感情。

谢五娘

谢五娘,潮州人。明神宗万历间才女。善诗。生平坎坷,尝被逮系。有《读月居诗》一卷。事见明钱谦益《列朝诗集·闺集第四》、清康熙《潮州府志》卷一〇。谢五娘诗,存于明钱谦益辑《列朝诗集·闺集第四》共十首,存于清乾隆修《潮州府志》卷四二共十一首,存于清温汝能《粤东诗海》卷九六共十首,剔去重收之作,今存诗二十二首。 ► 23篇诗文