(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉署(yù shǔ):官署的美称。
- 紫禁:指皇宫。
- 宛然:仿佛,很像。
- 麟凤:指杰出的、优秀的人才。
- 穆:和畅,美好。
- 清风:高洁的品格。
- 奎璧:奎星和璧星,泛指星宿。
- 光合:相互辉映。
- 蓬莱:传说中的海上仙山,这里借指皇宫。
- 御气:帝王的气象。
- 炬炳:火炬明亮。
- 莲花:指莲花灯。
- 学士:官职名。
- 灯然:点灯。
- 梨杖:用梨木做的手杖。
- 詹吴宋乐:应指几位有才学的人,具体人物不详。
- 时彦:当时的杰出人才。
- 撰述:写作,著述。
- 承恩:承受皇帝的恩宠。
翻译
在皇宫东边的官署中储存着书籍,这里仿佛有着杰出人才,氛围和谐美好且品格高洁。 云朵散开,奎星和璧星与天空相互辉映,阳光照耀着皇宫,帝王的气象通畅。 学士们手持明亮的莲花灯归来,点燃梨木手杖如同迎接仙翁一般。 詹吴宋乐都是当时的杰出人才,他们昼夜不停地撰写著述,承受着皇帝的恩宠。
赏析
这首诗描绘了旧大本堂的景象以及在这里工作的学士们。诗的前两句通过“玉署”“紫禁”“麟凤”“清风”等词,展现了旧大本堂的重要地位和高雅氛围。接下来的两句“云开奎璧天光合,日射蓬莱御气通”,以形象的语言描绘了天空的景象和皇宫的气象,富有想象力。后两句则着重描写了学士们的活动,“炬炳莲花归学士,灯然梨杖致仙翁”,画面感强,给人一种神秘而庄严的感觉。最后提到詹吴宋乐等杰出人才昼夜撰述承恩,体现了对他们的赞扬和对这个地方的重视。整首诗用词华丽,意境深远,展示了旧大本堂的庄严和学士们的辛勤努力。