赠顾述夫别驾
注释
- 杼(zhù):织布机上的筘,古代也指梭。
- 康衢(qú):指四通八达的大路。
- 踧踖(cù jí):恭敬而不安的样子。
- 僦居(jiù jū):租赁房屋居住。
- 盻(xì):怒视;看。
翻译
宝剑即便收在匣中,其锐利的光芒又怎能掩藏。骏马纵然拉运盐车,它的意气也常常激昂。 人生的显达或隐晦怎能确定,只有内心的品质可以映照出来。曾参的母亲因误听人言,仍对儿子投杼生疑,子路捡柴时,孔子也会对他有所怀疑。 过去在平坦的大道或是艰难的山路行走,瞬间的谈笑之间也可能有诸多陷阱。普通人为追逐世情而奔走,大贤之人则悠然顺应天命。 您的美好品质确实非同寻常,如冰壶映照,触之如琳琅美玉。高远的胸怀径直展现出千寻之势,奇特的文采常常蕴含着五色华章。 才能大而职位小已经足够可惜,坚守正道却遭受委屈仍然显得不安。如兰的品德如同萧艾般被抛弃,如珠的光彩却如同沙尘般被丢弃。 然而您的气度变得开阔,依靠着山涧的寒松,显得洒脱不羁。即便牙齿折断也始终不停止长啸放歌,刮骨疗伤又何妨,依然任凭欢乐戏谑。 租赁房屋居住有幸与诸位贤子为邻,闲暇时文酒相伴,日益亲密。兴致高昂时每每索要山间花朵的欢笑,歌唱结束后又听闻鸟儿的新鸣。 有个仆人捆扎草鞋勉强维持生计,殷勤侍奉而忘记了自己的贫困。诸位公子身姿挺拔气质不凡,提起衣服屡次迎接席上的宾客。 江左的风流终究自在洒脱,顾氏的神驹竟然可以被驯服。巨大的力量便能够扛起鼎吕,奇异的珍宝又怎会惧怕磨砺。 黄钟之气如今已经回律,转眼之间就能看到天地迎来春天。
赏析
这首诗是作者赠予顾述夫别驾的作品,诗人在诗中赞扬了顾述夫的品德、才能和气概。诗的开头以剑和马为喻,强调了内在的光芒和意气不会被外在环境所掩盖。接着通过历史典故和对比,阐述了人生的不确定性以及世情的复杂,同时突出了大贤之人的悠然和顺应天命。诗中对顾述夫的品质进行了高度赞美,如用“冰壶照射触琳琅”形容其高洁,用“高怀直揭千寻势,异藻常函五色章”表现其胸怀和文采。又感叹他虽有才能却未得重用,遭受委屈,但他的气度依然开阔,保持着乐观和豁达。诗的后半部分描述了作者与顾述夫及其诸子的交往,展现了他们的风流洒脱和亲密无间。最后,诗人表达了对美好未来的期待,相信如黄钟回律,天地将迎来春天,也暗示着顾述夫终将得到应有的赏识和发挥才能的机会。整首诗语言优美,用典恰当,情感真挚,既表达了对友人的赞美和同情,又体现了对人生的思考和对未来的希望。