得也字戏为嘲六言二十八韵示汝载

卿相事业彼哉,箪瓢道味回也。 关门仙客骑牛,塞上老翁失马。 夷甫立名非真,偃师搆象是假。 机性能忘灌畦,忮心不怨飘瓦。 受金折胁蔑污,秉翟锡爵渥赭。 鸡肋薄味休寻,蜗角微名须舍。 蟠木轮囷离奇,王侯不谷孤寡。 西山弱蕨堪餐,东篱黄菊满把。 天清雁队缴加,水落鱼梁网打。 三命五命徒然,一丘一壑聊且。 阴崖久閟丰茸,古洞乍开豁閜。 第安墐荜茅檐,不羡布金兰若。 僻径柳丝烟迷,幽斋桐叶露写。 花朝鸟语四闻,山午钟声几下。 佩结琼瑶采含,服制芰荷香惹。 懒出却步朱门,痛饮攒眉白社。 竹垆鼎沸烹茶,石涧泉潆涤斝。 雨后小摘瓜蔬,盘中薄蓄菹鲊。 种秫百斛供酣,割蕉千叶披洒。 淮桂结缘小山,郢雪扬歌大雅。 曼倩诘屈陆沉,淳于滑稽炙輠。 尧勋舜烈糠秕,周礼孔书土苴。 试诵《逍遥》内篇,请植广莫荒野。 卷葹拔心复春,反舌无声值夏。 鸴鸠笑比鲲鹏,樗栎寿胜梧槚。 悬弓影忌照杯,铸剑金防跃冶。 枉教盗铃作聋,何事吞炭为哑。 但处材不材间,勿问鸣弗鸣者。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 箪瓢(dān piáo):盛饭食的箪和盛饮料的瓢,亦借指饮食粗劣。
  • 夷甫:指王衍,字夷甫,西晋时期的大臣,以清谈闻名,但在政治上无所作为。
  • 偃师:传说中能制造出能歌善舞的人偶的工匠。
  • 忮(zhì)心:忌恨之心,妒忌之心。
  • 缴(zhuó):系在箭上的生丝绳,这里指射雁。
  • 轮囷(lún qūn):盘曲貌。
  • 閟(bì):关闭,这里指隐藏。
  • 豁閜(xiǎ):开阔。
  • 墐(jìn):用泥涂塞。
  • 荜(bì):用荆条、竹子等编成的篱笆或其他遮拦物。
  • 芰(jì)荷:指菱叶与荷叶。
  • 秫(shú):黏高粱,可以做烧酒,有的地区泛指高粱。
  • 菹(zū)鲊(zhǎ):腌菜和鱼干。
  • 酰(xī)桂:植物名。
  • 炙輠(zhì guǒ):本指车辕上的热铁,后用以比喻言语流畅风趣。

翻译

那些追求卿相事业的人又怎样呢,像颜回那样安于贫困、坚守道的滋味才是回归本真。 如仙人般的关门之客骑着牛,塞上边关的老翁丢失了马。 王衍树立名声并非真实,偃师构造的人偶也是虚假的。 机要的性能不会忘记灌溉菜畦,忌恨之心不应抱怨飘落的瓦片。 遭受金钱的诱惑折损肋骨也不要被玷污,秉持着翟羽接受爵位,也不过是得到黑红色的赏赐。 如鸡肋般寡淡的滋味不要去追寻,像蜗角般微小的名声应当舍弃。 盘曲奇特的蟠木,不被王侯看重,与孤寡之人无异。 西山上柔弱的蕨菜可作食物,东篱下满把的黄菊可供观赏。 天空晴朗,雁队被系上丝绳射下,水位降低,鱼梁上的网可以打下鱼来。 多次任命也只是徒劳,一丘一壑暂且满足。 阴暗的山崖长久隐藏着丰富的草木,古老的山洞忽然打开,变得开阔。 只安心用泥涂抹篱笆、茅草盖的屋檐,不羡慕用布装饰的华贵寺庙。 偏僻小路上柳丝如烟般迷蒙,幽静的书斋里桐叶上的露水像是在书写。 花朝时节四处可闻鸟鸣,山中中午的钟声几下回荡。 佩戴上琼瑶美玉,服饰上带着菱叶与荷叶的香气。 懒得走出却止步于富贵人家的朱门,痛快饮酒时皱着眉在平民的酒社。 竹炉中茶水沸腾煮着茶,石涧中的泉水潺潺流淌,冲洗着酒器。 雨后稍微摘取些瓜菜,盘子中少量储备着腌菜和鱼干。 种植百斛黏高粱以供畅快饮酒,割下千片芭蕉叶来挥洒。 在小山上与淮桂结缘,用郢都的雪来高唱大雅之曲。 东方朔言辞艰涩却能自圆其说,淳于髡语言流畅风趣。 尧的功勋、舜的功业都如同糠秕,周礼、孔书也如同泥土和枯草。 试着诵读《逍遥游》的内篇,请将它种植在广阔的荒野中。 卷葹拔去后又能重新生长迎来春天,反舌鸟无声的时候就到了夏天。 鸴鸠嘲笑鲲鹏,不成材的樗栎却比梧桐和槚树更长寿。 悬挂的弓箭影子忌讳映照在杯中,铸造的剑金属要防止跃出熔炉。 不要像那些以为捂住自己耳朵偷铃铛别人就听不见的人那样愚蠢,也不要像吞炭弄哑自己的人那样做无谓的事。 只应处在有用与无用之间,不要去问是鸣叫还是不鸣叫。

赏析

这首诗内容丰富,富有哲理。诗人通过一系列的对比和象征,表达了对人生的思考和对世俗追求的批判。诗中提到了许多历史人物和典故,用以说明名利的虚幻和坚守道的重要性。

诗中描绘了各种景象和情境,如关门仙客骑牛、塞上老翁失马等,富有意境和象征意义。同时,诗人强调了对自然的欣赏和对简朴生活的追求,如西山弱蕨堪餐、东篱黄菊满把等,体现了一种超脱世俗的态度。

在表达上,这首诗运用了丰富的词汇和多样的修辞手法,使诗歌具有较高的艺术价值。整首诗既有对人生的深刻感悟,又有对自然和生活的细腻描绘,给人以启迪和美感。

韩上桂

明广东番禺人,字孟郁,号月峰。幼时家贫,喜读书。向人借《二十一史》,浏览一月,即默识大略。万历二十二年中举。授国子监丞。转永平府通判。巡抚方一藻以其才荐。崇祯末闻帝死讯,愤恨死。 ► 493篇诗文