(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 瞳瞳(tóng tóng):形容日出时光亮的样子。
- 衔命:奉命,受命。
- 九伐:古代天子对诸侯违犯王命的一种征伐。后泛指征伐。
- 嘉谷:古以粟(小米)为嘉谷,后为五谷的总称。
- 稂莠(láng yǒu):稂和莠,都是形状像禾苗而妨害禾苗生长的杂草,比喻坏人。
- 文猷(yóu):文章的谋划。
- 海沴(lì):指海上的灾害。
- 山氛:山中的云雾或雾气,这里指山区的灾祸或祸乱。
- 夷徼(yí jiào):指与少数民族聚居区相邻的边界。
翻译
明亮的阳光照耀着边疆的城镇,我奉命来掌管征伐的军队。 好的庄稼常常被杂草侵害,温暖的春天需要依靠雪霜来催生。 文治和武功要同时奋发,将海上和山区的灾祸祸乱一并清除。 从现在起,边疆的少数民族地区风俗将会改变,不应该只羡慕伏波将军的名声。
赏析
这首诗以豪迈的笔触描绘了作者肩负的使命和责任。首联通过“瞳瞳尧日丽边城”的景象,烘托出一种光明和希望的氛围,同时点明了自己奉命掌管征伐之兵的使命。颔联以“嘉谷每缘稂莠害,阳春须仗雪霜生”为喻,说明在追求美好和繁荣的过程中,会遇到困难和阻碍,但也需要经历磨炼才能实现。颈联表达了作者希望文治武功同时发挥作用,消除各种灾祸和祸乱的决心。尾联则强调了通过努力可以改变边疆地区的风俗,而不应该仅仅羡慕前人的功绩。整首诗意境恢弘,表达了作者的壮志豪情和对国家安定、民族和谐的期望。