甲寅十月纪事

经过兵燹后,焦土遍江村。 满道豺狼迹,谁家鸡犬存? 寒风吹白日,鬼火乱黄昏。 何自征科吏,犹然复到门?
拼音

所属合集

#十月
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兵燹(xiǎn):因战乱而造成的焚烧破坏等灾害。
  • 豺狼:这里比喻凶狠残暴的侵略者或掠夺者。
  • 鬼火:夜晚时在墓地或荒野中出现的磷火,这里用来烘托阴森恐怖的氛围。

翻译

经过战乱的破坏之后,江边的村庄变成了一片焦土。 道路上满是如豺狼般侵略者的踪迹,谁家的鸡犬还能存活下来呢? 寒冷的风吹着白日,黄昏时分鬼火胡乱地飘动。 为何那些征收赋税的官吏,竟然还能来到家门?

赏析

这首诗描绘了战后村庄的凄惨景象。首联“经过兵燹后,焦土遍江村”,直接点明了村庄遭受战争破坏的现状,给人以沉重的感觉。颔联“满道豺狼迹,谁家鸡犬存”,通过“豺狼迹”形象地表现了侵略者的残暴,鸡犬不存则进一步强调了战争带来的毁灭性后果。颈联“寒风吹白日,鬼火乱黄昏”,用寒冷的风与飘动的鬼火,烘托出阴森恐怖的氛围,加深了战后的悲凉感。尾联“何自征科吏,犹然复到门”,则表达了对官府在百姓遭受苦难之时仍不忘征收赋税的不满和批判。整首诗以简洁的语言,深刻地反映了战争的残酷和百姓的苦难,具有强烈的现实批判意义。

归有光

归有光

归有光,明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字朴实的唐宋古文,并称为嘉靖三大家。由于归有光在散文创作方面的极深造诣,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》、《三吴水利录》等。 ► 137篇诗文