霜节

· 钟芳
使轺离索久,窗户入凄凉。 场圃淩霜筑,宾鸿何处翔。 越裳天伐寝,兰畹国馨扬。 咫尺雷阳地,闲赓白雪章。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 使轺(shǐ yáo):使者所乘之车。
  • 离索:离群索居,指孤单。
  • 淩(líng)霜:抵抗寒霜。“淩”同“凌”。
  • 场圃:农家种菜蔬和收打作物的地方。
  • 宾鸿:大雁。
  • 越裳:古南海国名,这里指代南方偏远地区。
  • 天伐:上天的惩罚,此指征伐之事。
  • 兰畹(wǎn):种植兰草的园圃。
  • 馨(xīn):散布很远的香气。
  • 雷阳:地名。
  • 赓(gēng):续作,酬和。

翻译

使者的车驾长久离群索居,窗户透进阵阵凄凉之意。 农场上寒霜凝结,庄稼已收,大雁不知飞往何处。 南方的征伐之事已经停止,兰草园圃中兰花的香气四处飘扬。 距离雷阳之地近在咫尺,悠闲地续写着高雅的诗章。

赏析

这首诗描绘了一个清冷、寂寥的场景,通过对环境的描写和对一些事件的提及,表达了一种复杂的情感。诗的首联通过“使轺离索久”和“窗户入凄凉”,营造出一种孤独、凄凉的氛围。颔联描写了农场上的寒霜和不知去向的大雁,进一步加深了这种清冷的感觉。颈联中“越裳天伐寝”暗示着战争的平息,“兰畹国馨扬”则带来了一丝宁静和美好。尾联提到距离雷阳地很近,诗人在此处闲适地创作诗歌。整首诗既有对世事的关注,也有对自身处境的感慨,意境深远,语言优美,给人以深思和回味。

钟芳

明广东崖州人,改籍琼山,字仲实。正德三年进士。嘉靖中累官至户部右侍郎。有《皇极经世图赞》、《续古今纪要》、《崖志略》、《钟筠溪家藏集》。 ► 626篇诗文