浩气吟

已拼薄命付危疆,生死关头岂待商。 二祖江山人尽掷,四年精血我偏伤。 羞将颜面寻吾主,剩取忠魂落异乡。 不有江陵真铁汉,腐儒谁为剖心肠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :舍弃,豁出去。
  • 危疆:危险的边疆。
  • :商量,讨论。
  • 二祖江山:指明太祖朱元璋和明成祖朱棣打下的江山。
  • :扔,抛弃。
  • 剩取:留取,剩下。
  • 江陵真铁汉:指的是东晋时期的荆州(治所在江陵)刺史王忱(chén),他被称为“真铁汉”,此处借指有骨气、有气节的人。

翻译

我已决心将自己的性命豁出交付这危险的边疆,在生死关头哪里还需要商量。太祖和成祖打下的江山众人都抛弃了,四年的心血与精力只有我为之忧伤。羞于带着羞愧的面容去见我的君主,只愿留下忠诚的灵魂落在这异乡。若没有像江陵王忱那样的真正铁汉,我这一介书生又能向谁剖白自己的衷心呢?

赏析

这首诗表达了诗人瞿式耜以身殉国的决心和对国家命运的忧虑。诗的首联表现出诗人视死如归的气概,他毫不迟疑地将自己置于危险的境地。颔联则对当时众人抛弃江山的行为表示痛心,同时也体现出自己为国家付出的心血无人理解的悲哀。颈联进一步强调了诗人对君主的忠诚和自己宁死不屈的精神。尾联以江陵真铁汉自比,表达了自己的坚定信念和孤独感,同时也反映出在国家危难之际,真正的忠义之士的可贵。整首诗情感真挚,气势磅礴,充分体现了诗人的爱国情怀和高尚气节。

瞿式耜

瞿式耜

明苏州府常熟人,字起田,号稼轩。瞿景淳孙,瞿汝说子。万历四十四年进士,授永丰知县,有惠政。崇祯初擢户科给事中,搏击权豪,大臣多畏其口。诏会推阁臣,助钱谦益沮周延儒,事发,坐贬谪,废于家。福王立,起应天府丞,擢右佥都御史。唐王监国,擢兵部右侍郎。旋退广东,与丁魁楚等立桂王朱由榔于肇庆。王奔全州,以文渊阁大学士兼兵部尚书留守桂林。在军与士卒同甘苦,兵饷不足,以妻簪环佐之,故人无叛志。封临桂伯。永历四年十一月,城破,端坐府中,与总督张同敞俱死。清谥忠宣。有《愧林漫录》、《云涛集》、《松丸集》。 ► 13篇诗文