浩气吟

年逾六十复奚求,多难频经浑不愁。 劫运千年弹指去,纲常万古一身留。 欲坚道力凭魔力,何事俘囚学楚囚。 了却人间生死事,黄冠莫拟故乡游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yú):超过。
  • :什么。
  • :全,都。
  • 劫运:灾难厄运。
  • 纲常:三纲五常,即封建社会的道德规范。
  • 道力:修道者的功力。
  • 魔力:这里指敌人的压力。
  • 楚囚:本指被俘的楚国囚犯,后泛指处于困境,无计可施的人。

翻译

我年纪超过六十岁了还能追求什么呢,多次经历危难却全然不忧愁。 灾难厄运即使历经千年也如弹指一挥间就过去,三纲五常万古留存,我愿以一身坚守。 想要坚定自己的信念就要凭借敌人给予的压力,为何身为俘虏却要学那无计可施的楚囚呢。 了结了人间的生死之事后,即便要做道士也不会打算回到故乡去游历。

赏析

这首诗是瞿式耜在困境中所写,表达了他坚定的信念和不屈的精神。诗的首联表明作者年事已高,但面对诸多灾难并不畏惧。颔联体现了他对道德纲常的坚守,认为即使历经劫难,这些准则也会万古长存。颈联则表现出他要在敌人的压力下坚定自己的意志,不做屈服者。尾联显示出他对生死的坦然以及对故乡的复杂情感。整首诗语言简洁,意境深沉,充分展示了作者的高尚气节和英勇无畏的精神。

瞿式耜

瞿式耜

明苏州府常熟人,字起田,号稼轩。瞿景淳孙,瞿汝说子。万历四十四年进士,授永丰知县,有惠政。崇祯初擢户科给事中,搏击权豪,大臣多畏其口。诏会推阁臣,助钱谦益沮周延儒,事发,坐贬谪,废于家。福王立,起应天府丞,擢右佥都御史。唐王监国,擢兵部右侍郎。旋退广东,与丁魁楚等立桂王朱由榔于肇庆。王奔全州,以文渊阁大学士兼兵部尚书留守桂林。在军与士卒同甘苦,兵饷不足,以妻簪环佐之,故人无叛志。封临桂伯。永历四年十一月,城破,端坐府中,与总督张同敞俱死。清谥忠宣。有《愧林漫录》、《云涛集》、《松丸集》。 ► 13篇诗文