(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 逾(yú):超过。
- 奚:什么。
- 浑:全,都。
- 劫运:灾难厄运。
- 纲常:三纲五常,即封建社会的道德规范。
- 道力:修道者的功力。
- 魔力:这里指敌人的压力。
- 楚囚:本指被俘的楚国囚犯,后泛指处于困境,无计可施的人。
翻译
我年纪超过六十岁了还能追求什么呢,多次经历危难却全然不忧愁。 灾难厄运即使历经千年也如弹指一挥间就过去,三纲五常万古留存,我愿以一身坚守。 想要坚定自己的信念就要凭借敌人给予的压力,为何身为俘虏却要学那无计可施的楚囚呢。 了结了人间的生死之事后,即便要做道士也不会打算回到故乡去游历。
赏析
这首诗是瞿式耜在困境中所写,表达了他坚定的信念和不屈的精神。诗的首联表明作者年事已高,但面对诸多灾难并不畏惧。颔联体现了他对道德纲常的坚守,认为即使历经劫难,这些准则也会万古长存。颈联则表现出他要在敌人的压力下坚定自己的意志,不做屈服者。尾联显示出他对生死的坦然以及对故乡的复杂情感。整首诗语言简洁,意境深沉,充分展示了作者的高尚气节和英勇无畏的精神。