狱中忆五泉舍弟时五泉先以諌下狱罢归

岂是世间少兄弟,古今宁有此相知。 思君尽日应无泪,忆我今宵定有诗。 同为逆时逢弃斥,几因多难数分离。 圣恩不久金鸡下,共醉村南麻子池。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 五泉:韩邦奇的弟弟,生平不详。
  • (jiàn):“谏”的异体字,指向帝王进谏。
  • :岂,难道。
  • 逆时:违背时势。
  • 弃斥:抛弃,排斥。
  • 圣恩:帝王的恩宠。
  • 金鸡:古代颁布赦诏时所用的仪仗,这里借指皇帝颁布赦令。

翻译

这世上难道是缺少兄弟吗?但从古至今哪里有像我们这样相知的兄弟呢!想你整日思念我应该不会流泪,料想我今晚一定会为你写诗。我们都因为违背时势而遭到抛弃排斥,又多次因为诸多灾难而分离。皇帝的恩宠不久就会降临,赦令会下达,那时我们一起在村南的麻子池边畅快饮酒。

赏析

这首诗是韩邦奇在狱中思念弟弟五泉时所写。诗中表达了兄弟之间深厚的情谊和对彼此的牵挂。首联强调了兄弟间相知相惜的难得,颔联通过想象双方的思念之情,进一步加深了这种情感的表达。颈联则道出了他们共同遭遇困境和多次分离的不幸。尾联表达了对皇帝恩赦的期待以及对未来团聚的憧憬。整首诗情感真挚,语言质朴,将兄弟间的深情和对未来的希望融为一体,具有很强的感染力。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文