徐家园竹

碧阑重护小山阴,谁种淇涯绿满林。 千尺云霄看凤宿,五更风雨听龙吟。 寒香欲挹芳梅操,直节还通翠柏心。 却忆故园栖迹处,秋来高覆草堂深。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淇涯:淇水岸边,淇(qí),淇水,水名,在河南省北部。
  • (yì):汲取,摄取。
  • 芳梅操:像梅花一样的高尚品德和操守。
  • 直节:指正直的气节。

翻译

绿色的栏杆重重围绕着山北的阴凉处,是谁在这儿种下了遍布树林的翠竹,如同淇水岸边的绿竹一般。那翠竹高耸入千尺云霄,仿佛可供凤凰栖息;在五更的风雨中,好似能听到龙的吟啸。它散发的寒香让人想要汲取梅花的高尚品德,它的正直气节还与翠柏的心灵相通。这让我回忆起故乡的居住之地,秋天到来时,茂密的竹子高高地覆盖着草堂,使其显得更为幽深。

赏析

这首诗描绘了徐家园中的竹子,通过对竹子的形态、气质以及与之相关的联想,表达了诗人对竹子的赞美。诗中用“千尺云霄看凤宿,五更风雨听龙吟”来形容竹子的高大和气势,富有想象力。“寒香欲挹芳梅操,直节还通翠柏心”则将竹子的寒香与梅花的操守、直节与翠柏的心志相联系,进一步凸显了竹子的高尚品质。最后,诗人通过回忆故园的竹子,表达了对故乡的思念之情。整首诗意境优美,语言生动,将竹子的形象刻画得栩栩如生,同时也寄托了诗人的情感。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文