别如水王公
注释
- 磊落:形容胸怀坦白。
- 挟愤惋:怀着悲愤和遗憾。挟(xié),怀着。愤惋,愤恨和遗憾。
- 羽翼:比喻辅佐的人或力量。
- 雕琢:指对文章进行精心修改。
- 驱驰:尽力奔走效劳。
- 黾勉(mǐn miǎn):努力,尽力。
- 三略:古代兵书。
- 九流:指先秦的九个学术流派,包括儒家、道家、墨家、法家、名家、杂家、农家、纵横家、阴阳家。
- 等夷:同辈,相等。
- 雕翮(hé):雕的翅膀,比喻杰出的人才。
- 肮脏(kǎng zǎng):高亢刚直的样子。
- 罾缴(zēng zhuó):猎取飞鸟的射具,比喻陷害他人的阴谋。
- 雌黄:本是一种矿物,可用来涂改文字,这里指随口乱说的话。
- 甘露醴:甜美的露水和美酒,比喻美好的事物。
- 鹓鸾(yuān luán):传说中像凤凰的鸟,这里比喻贤才。
- 绛螭(jiàng chī):红色的无角龙,这里指显贵之人乘坐的马车。
- 合浦:汉代郡名,以产珍珠著名。
- 杕杜(dì dù):孤独的树木,比喻孤立无援。
- 甘棠:传说周武王时,召伯巡行南国,曾在甘棠树下休息,后人思念他,作《甘棠》诗。这里指可供人依靠的有德之人。
翻译
离别的情绪难以言说,忧愁的心情只能自己默默承受。感激您胸怀坦白的情意,才稍稍表达一下我心中的话语。 男儿怀着悲愤和遗憾,不只是为了个人的温饱需求。遗憾自己的辅佐力量还不够强大,放纵自己的志向又能去到哪里呢。 回忆往昔少年时光,曾暗自期望能够飞黄腾达。白起不过是个小子,终军也是个年轻后生。攻破赵国不值得称道,自请从军却只能空遭嘲笑。 努力致力于文章的精心修改,振作精神尽力奔走效劳。背柴努力劳作,读书刻苦到把挂角读书的疲劳都忘记了。想要探究兵书的奥秘,打算汇集九流的奇异之处。 在同辈中多次受到推崇,在才能上超过众人。想要展开杰出的翅膀高飞,怎么肯学燕子栖息在低处。这一番心意究竟是为了什么,在尘世中长久以来自己也感到疑惑。 空有一身高亢刚直的风骨,却难以分辨是虎是羊。参加考试却受阻没有消息,手中握着芳草却不知道能送给谁。虚度了三十年光阴,在越江岸边漂泊流浪。 貂皮破了鹌鹑毛的衣服还穿着,钱财空了口袋也要垂下来了。头触碰着猎取飞鸟的陷阱,脚拖着被人随口乱说的指责。 同学们不愿倾听,处于高位的人又怎会低头看我。为干枯的鱼感到悲哀,为破旧的马鞭感到奇怪它的迟缓。 我公所看到的广阔深远,接待我时闪耀着光彩和威仪。您的道德我一直以来都敬仰,您的风流是世人所学习的榜样。 您给我饮甜美的露水和美酒,映照着我如贤才一般的身姿。白天能驱赶潜藏的鬼魅,青天之上像红色的无角龙飞跃。 像珍珠在合浦被寻求,如桂树轻拂瑶池。自己为能与您相聚而高兴,又怎知会为离别之路而伤心。 早上靠着蜃海阁,傍晚拥有雍州的骏马。秦越相隔万里之遥,只能徒然地思念着幽兰。大臣奔赴功业,即使道路崎岖又怎能推辞。 只可怜自己像孤独的树木般弱小,不能依靠像召伯这样可供依靠的有德之人。心中愁苦言辞更加苦涩,忧愁过多步伐也变得不稳。 我这一生很少有知己,更何况是在悲伤的春天离别。病马尚且想着马鞭,干枯的树枝也想要重新焕发生机。最终应当奋力挥动长剑,不辜负信陵君那样的知遇之恩。
赏析
这首诗是诗人韩上桂写给王公的离别之作,诗中充满了诗人对自己人生的感慨、对王公的敬仰以及对离别的悲伤。
诗的开头表达了离别的愁绪,接着回忆了自己年轻时的抱负和努力,但却遭遇了种种挫折和不如意。诗人以白起、终军等历史人物自比,表现出自己的壮志未酬。然后,诗人描述了自己在尘世中的困境和迷茫,空有抱负却无处施展,才华得不到认可。
诗中对王公的描写充满了敬仰之情,王公的道德和风流成为诗人所钦佩的对象,王公对诗人的赏识和款待也让诗人感到温暖和感激。然而,离别终究到来,诗人在欣喜与王公相聚的同时,也为即将的离别而感到悲伤。
整首诗情感真挚,语言丰富,运用了大量的历史典故和比喻,增强了诗歌的表现力和感染力。诗人通过对自己人生的反思和对未来的期望,表达了一种不屈服于命运、努力追求理想的精神。同时,诗中的离别之情也让人感受到诗人对友情的珍视和对人生的无奈。