同前

春雨霏霏。绿柳丝丝春渐肥。看他万花枝上,都是春光,蜂蝶休疑。 担头春酒陇头诗。风流人是春光主,燕语莺啼。碧阑干外,春光有几。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 霏霏(fēi fēi):形容雨、雪、烟、云等很盛的样子。
  • :这里指春天的气息越来越浓厚,景物变得更加繁盛。

翻译

春天的雨纷纷扬扬地下着。绿色的柳条丝丝垂落,春天的气息愈发浓厚,景物也愈加繁盛。看那万花丛中的花枝上,处处都充满着春光,蜜蜂和蝴蝶不要怀疑。 挑着担子上的春酒,吟着田陇头上的诗句。潇洒的人是春光的主人,到处是燕子的呢喃和黄莺的啼叫。在碧绿的栏杆外面,春光还能有多少呢?

赏析

这首词描绘了春雨中的春日景象,通过“春雨霏霏”“绿柳丝丝”“万花枝上”等描写,展现了春天的生机和繁茂。词中提到“春光主”,强调了人的主体地位,人在美好的春光中享受自然,吟诗饮酒,体现了一种闲适、自在的心境。最后一句“春光有几”,则在美好的春光中流露出一丝对时光的珍惜和对春光易逝的感慨。整首词语言优美,意境清新,将春天的美景与人的情感巧妙地融合在一起。

韩邦奇

明陕西朝邑人,字汝节,号苑洛。正德三年进士,授吏部主事,进员外郎。以上疏论时政忤旨,谪平阳通判。迁浙江按察佥事。中官采富阳茶鱼,为民害,邦奇作歌哀之。遂被诬陷,斥为民。嘉靖初,起复为山东参议。后屡起屡罢,终以南兵部尚书致仕。邦奇性刚直,治政严肃,自奉节俭。一生好学不倦,经子史及天文、地理、乐律、术数、兵法之书无不通究。著述甚富。有《易学启蒙意见》、《禹贡详略》、《苑洛志乐》、《洪范图解》等。 ► 270篇诗文