(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 芳樽:精致的酒杯。“樽”(zūn)
- 玉漏:古代计时漏壶的美称。
- 银缸:银白色的灯盏、烛台。“缸”(gāng)
- 灞陵桥:指送别之处。“灞”(bà)
翻译
夜色一片苍茫,酒杯斟满美酒,心中的离愁别恨却越发绵长。怎能忍受那计时的玉漏声沉,金炉中的香已燃尽,银缸中的蜡烛也已冷却。 才说了两三句离别的话语,屋檐前却早早传来了鸡的三次啼叫。不要提起行装的事了。 这早早的鸡鸣,已然将残存的魂魄消磨殆尽,不必再到那灞陵桥上送别了。
赏析
这首词以夜色为背景,通过对酒杯、玉漏、金炉、银缸等景物的描写,烘托出一种凄凉的氛围,表达了作者与友人离别时的痛苦和不舍。词中“那堪”“才说”“却早”等词语,生动地表现了离情的沉重和无奈。整首词情感真挚,意境幽深,让人感受到离别的哀伤。