登太原城楼送李郡丞叔东移任平阳

· 谢榛
会晤何迟别太早,白首相违感衰草。郭南咫尺望飞旌,况复青山之外红尘道。 渡汾水,向平阳,一官两佐郡,突见君才长。兵散潢池尽赤子,能使人家悲又喜。 是非定矣多荐书,萧艾何曾混兰芷。河东城上垂杨秋,河东城下沧波流。 父老欢迎那更愁,仍是去年李霍州。从今姑射洞前或有梦,心清得与仙人游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 会晤:见面、会面。读音:(会:huì;晤:wù)
  • 白首相违:指到老了还相互分别。
  • 飞旌:飘扬的旌旗,这里指李郡丞的队伍。读音:(旌:jīng)
  • 郭南:城郭的南边。
  • 潢池:借指造反者。读音:(潢:huáng)
  • 萧艾:臭草,常用来比喻品质不好的人。读音:(萧:xiāo;艾:ài)
  • 兰芷:香草,常用来比喻品质高尚的人。读音:(芷:zhǐ)
  • 姑射洞:传说中的神仙洞府。读音:(射:yè)

翻译

我们相见太迟而分别又太早,到了白发之时还要分别,让人感慨那枯萎的草。在城郭的南边近在咫尺的地方望着你远去的旌旗,更何况是在这青山之外的尘世道路上。 渡过汾水,前往平阳,你一人担任两郡的佐官,突然发现你的才能出众。士兵离散后,造反的人也都变成了普通百姓,能让百姓们悲喜交加。 是非对错已经确定,有很多推荐信,坏人与好人怎会混淆呢。河东城上的垂杨在秋风中摇曳,河东城下的水波流淌。 父老们欢喜迎接,又哪里会有忧愁呢,还是去年的那个李霍州啊。从今往后在姑射洞前或许会有梦境,内心清静就能与仙人一同遨游。

赏析

这首诗是诗人谢榛为送别李郡丞叔东移任平阳而作。诗中先表达了对与友人分别的感慨,感叹见面晚而分别早。接着描述了友人前往平阳的情景,以及对友人才能的赞扬,认为他能够妥善处理地方事务,使百姓的生活恢复正常。诗中还强调了是非分明,善恶有别。最后描绘了河东城的景色以及对友人的祝福,希望他能保持内心的清静,如同能与仙人同游一般自在。整首诗情感真挚,语言优美,通过对景色的描写和对友人的赞颂,表达了诗人对友人的不舍和祝福之情。

谢榛

明山东临清人,字茂秦,自号四溟山人,又号脱屣山人。一目失明。刻意为歌诗,有声于时。嘉靖间至京师,与李攀龙、王世贞等结诗社,榛以布衣为之长,称五子。旋以论文与攀龙交恶,遂削其名于七子、五子之列。而秦晋诸王争延致之,河南北皆称谢先生,有《四溟集》。 ► 1234篇诗文