山中感兴三首

载酒之东郊,东郊草新绿。 一雨生江波,洲渚失其足。 青春岂不惜,行乐非所欲。 采芝复采芝,终朝不盈掬。 大风从何来,奇响振空谷。 我马何玄黄,息我西山麓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 载酒:带着酒。
  • 洲渚(zhǔ):水中的小块陆地。
  • 盈掬(jū):满捧。
  • 玄黄:马生病,毛色变得黑黄。

翻译

带着酒前往东郊,东郊的草刚刚变绿。一场雨使江水泛起波浪,水中的小块陆地被水淹没了一部分。青春时光怎能不珍惜呢,但肆意享乐并不是我所想要的。一次又一次地采摘灵芝,一整天也采不满一捧。大风从何处刮来,奇异的声响在空谷中回荡。我的马为何变得黑黄,让它在西山脚下休息。

赏析

这首诗描绘了诗人在山中的所见所感。诗的开头描绘了东郊新绿的春景,以及雨后江波涌起、洲渚被淹的景象,营造出一种清新而又有些变化的氛围。接着,诗人表达了对青春的珍惜,但强调行乐并非自己的追求,体现了他对人生意义的思考。采芝的描写,或许象征着诗人对某种高尚品质或精神追求的执着,但收获却并不丰硕,暗示了追求理想的艰难。大风奇响的描写,增添了一种神秘的氛围,也可能象征着外界的动荡或变化。最后,诗中马的玄黄和休息,也许反映了诗人在奔波中的疲惫以及对暂时安宁的渴望。整首诗意境深远,通过自然景象和个人情感的交织,表达了诗人复杂的内心世界和对人生的感悟。

文天祥

文天祥

字履善,一字宋瑞,号文山。吉州庐陵(今江西吉安)人。宋理宗宝佑四年(公元1256年)中榜上第一名。在贾似道当权时受排挤。德佑元年(公元1275年),元军进攻临安,宋朝廷下诏征勤王兵。任赣州知州的文天祥组成万人的义军,北上守卫。景炎元年(公元1276年)任右丞相,被派往元军营谈判,被扣留。押解中在镇江逃出,得到人民的帮助,流亡至通州(今江苏南通),从海道到福建,与张世杰、陆秀夫等在福州拥生赵呈为帝,坚持抗元。景炎二年(公元1277年)进兵江西收复了几个县城,使抗元形势大力好转。但不久为元军所败,退入广东。祥兴元年(公元1278年)在五坡岭(今广东海丰北)被俘。元将张弘范叫他写信招张世杰投降,遭拒绝,书《过零丁洋》诗以明志。祥兴二年(公元1279年)被送到大都(今北京),囚三年,途经威胁利诱,始终不屈。至元十九年十二月初九日(公元1283年1月9日)在柴市被害,从容就义。 ► 987篇诗文