寄四弟
雏雁毛羽成,各各南北飞。
与君为兄弟,义兼友与师。
师严或伤和,肝鬲君所知。
阶前百尺桐,浓绿侵须眉。
树根两坐石,一平一嵚崎。
我坐拾落叶,君立攀高枝。
此读彼吟哦,形影常相随。
有时隔屋语,亦复穴壁窥。
当时忘此乐,亦已乐不疲。
人生欢聚时,何知苦别离。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 雏(chú)雁:幼雁。
- 肝鬲(gé):亦作“肝膈”,犹肺腑,比喻内心。
- 嵚(qīn)崎:形容山势高峻。
翻译
幼雁的羽毛长成了,各自向南北飞去。我和你是兄弟,情义兼具朋友和老师。老师严厉或许会伤害和睦,我的内心你是知道的。台阶前有百尺高的梧桐树,浓郁的绿色浸润着胡须和眉毛。树根有两块石头,一块平展一块高峻。我坐着捡拾落叶,你站着攀爬上高枝。这边读那边吟诵,身形和影子常常相互跟随。有时隔着屋子说话,也会透过墙壁偷看。当时忘记了这种快乐,也已经快乐而不知疲倦。人生处在欢聚的时候,哪里知道痛苦的别离。
赏析
这首诗描述了诗人与四弟之间深厚的感情和相处的情景。以雏雁长大各自飞离起笔,体现出兄弟即将分别的背景。回忆起与兄弟相处时如朋友般亲密,又如师友般相互影响。诗中用百尺桐、树根石等具体景象,描绘出日常的生活画面。他们一同读书、吟哦、玩耍的场景生动鲜活,体现出兄弟间形影不离、亲密无间。但当时沉浸在欢乐中的他们并未意识到别离的痛苦。整首诗情感真挚,通过对过往时光的描述,表达了对兄弟情谊的珍惜和对即将到来别离的不舍。