六幺令 · 照人明艳
照人明艳,肌雪消繁燠。娇云慢垂柔领,绀发浓于沐。微晕红潮一线,拂拂桃腮熟。群芳难逐。天香国艳,试比春兰共秋菊。
当时相见恨晚,彼此萦心目。别后空忆仙姿,路隔吹箫玉。何处栏干十二,缥缈阳台曲。佳期重卜。都将离恨,拼与尊前细留嘱。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 繁燠(yù):闷热。
- 绀(gàn):稍微带红的黑色。
- 发浓于沐:头发乌黑润泽,如同刚洗过一样。
- 红潮:脸上泛起的红晕。
- 群芳难逐:其他的花难以比得上。
- 天香国艳:极言牡丹之美,亦比喻出色的佳人。
- 仙姿:指美人的姿态。
- 吹箫玉:用萧史、弄玉之典,象征美好的爱情。
- 栏干十二:形容高楼栏杆曲折。
- 缥缈阳台曲:阳台是传说中神女与楚王相会的地方,此处指女子居处。缥缈,表示虚幻渺茫。
翻译
她明艳照人,肌肤似雪,消解了闷热之感。轻柔的云朵般的秀发缓缓垂在柔美的脖颈上,黑发浓黑润泽如刚洗过一般。她脸上微微泛起一线红晕,拂过的桃腮如同成熟的桃子般诱人。其他的花朵都难以与她相比,她如国色天香的牡丹,试着将她与春兰和秋菊相媲美。 当时相见恨晚,彼此在心中牵挂。分别后只能空自回忆她的美丽身姿,路途阻隔,如同那萧史弄玉般的美好爱情也被隔断。不知何处有曲折的高楼栏杆,那虚幻渺茫的像是阳台的地方传来乐曲。期待能再次占卜佳期。都将这离别的愁苦,在酒杯前细细地倾诉叮嘱。
赏析
这首词上阕着重描写女子的容貌之美,通过“明艳”“肌雪”“娇云”“绀发”“红潮”“桃腮”等词汇,生动地展现了女子的娇艳动人。下阕则抒发了作者与女子分别后的思念之情以及对重逢的期待,“相见恨晚”表达了作者对这段感情的珍视,“空忆仙姿”“路隔吹箫玉”“佳期重卜”“离恨”“拼与尊前细留嘱”等词句,将分别后的痛苦、思念和对未来的期望细腻地表现出来。整首词情感真挚,语言优美,用细腻的笔触描绘了爱情中的美好与遗憾。
方千里的其他作品
相关推荐
- 《 六幺令 · 淡烟残照 》 —— [ 宋 ] 柳永
- 《 六幺令 · 冬夜 》 —— [ 明 ] 俞彦
- 《 六幺令 · 夷则宫 · 七夕 》 —— [ 宋 ] 吴文英
- 《 六么令 》 —— [ 唐 ] 吕岩
- 《 六幺令 · 露晞风转 》 —— [ 清 ] 汪东
- 《 六幺令 · 观天造化 》 —— [ 元 ] 王吉昌
- 《 六幺令 · 授衣时节 》 —— [ 宋 ] 陈允平
- 《 六么令 · 次韵和贺方回金陵怀古鄱阳席上作 》 —— [ 宋 ] 李纲