浣溪沙

杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞,客中谁与换春衣。 终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝,信回刚道别多时。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浣溪沙:词牌名。
  • 征雁:迁徙的大雁。
  • 客中:指旅居他乡。
  • 终古:自古以来。
  • 闲情:闲散的心情,也可理解为淡淡的忧愁。
  • 落照:落日的余晖。
  • 幽梦:隐约的梦境。
  • 游丝:春天飘荡在空中的蛛丝,常用以形容飘动的思绪。
  • 信回:收到回信。

翻译

千万条杨柳随风摇曳,像是在送别远去的马蹄。北国归来的大雁,往年正是从这里向南飞翔。如今我漂泊在外,旅居他乡,又有谁来为我更换春天的衣裳呢?

自古以来,那闲散忧愁的情思都寄托在落日的余晖之中。而这一整个春天里,那隐约的梦境都追随着空中飘飞的游丝(飘忽不定)。刚刚收到回信,信中说我们才分别不久。

赏析

这首《浣溪沙》词风清幽悲凉,道出了作者羁旅在外的思愁。开篇“杨柳千条送马蹄,北来征雁旧南飞”描绘出一幅有杨柳,有飞鸟,有人踏上旅途的画面,动静结合之中奠定了词的情感基调。“客中谁与换春衣”一句将情感落实到旅人自身,直白地表达出漂泊在外的孤独与无助。

下阕“终古闲情归落照,一春幽梦逐游丝”用词细腻,将亘古以来的淡淡的愁情与春天如梦似幻的氛围相融合,体现出作者内心那种捉摸不定又挥之不去的惆怅。最后“信回刚道别多时”又将思念之情延伸到远方,以收到回信的情节,感慨分别时间虽不久,但思念已深,余味悠长,让读者真切地感受到词人对故人的牵挂与眷恋 。整首词意象丰富,情感真挚深沉,尽显纳兰性德词的独特魅力。

纳兰性德

纳兰性德

清代政治人物、著名词人、学者,叶赫纳兰氏(明末海西女真四部之王族姓氏),原名成德,避太子保成讳改名为性德,字容若,号饮水、楞伽山人。满洲正黄旗人,康熙时期重臣纳兰明珠长子。 纳兰容若生于清顺治十一年十二月十二日(公元1655年1月19日),曾祖父叶赫部贝勒金台石,曾姑祖母孟古哲哲(金台石妹、清太祖努尔哈赤妃),姑表祖父清太宗皇太极(孟古哲哲子)。母英亲王阿济格(多尔衮亲兄)之女爱新觉罗氏,父纳兰明珠历任内务府总管、吏部尚书、武英殿大学士。纳兰容若十七岁进太学,十八岁中举,十九岁会试中试,因患寒疾,没有参加殿试。康熙十五年(公元1676年),时二十二岁补殿试,中二甲第七名,赐进士出身。康熙帝爱其才,又因他是八旗子弟,上代又与皇室沾亲,与康熙长子胤禔生母惠妃也有亲戚关系,所以被康熙留在身边,授予三等侍卫的官职,后晋升为一等侍卫,多次随康熙出巡,并奉旨出使梭龙(其方位学界尚存分歧),考察沙俄侵边情况。康熙二十四年五月三十日(公元1685年7月1日)患急病去世,年仅三十岁(虚龄三十二),死后葬于京西皂甲屯纳兰祖坟(今北京海淀区上庄皂甲屯)。《清史稿》有传。 他的诗词不但在清代词坛享有很高的声誉,在整个中国文学史上,也以“纳兰词”在词坛佔有光采夺目的一席之地。他生活于满汉融合的时期,其贵族家庭之兴衰具有关联于王朝国事的典型性。他虽侍从帝王,却向往平淡的经历。这一特殊的生活环境与背景,加之他个人的超逸才华,使其诗词的创作呈现独特的个性特徵和鲜明的艺术风格。 ► 262篇诗文