(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 亭午:正午。读音:tíng wǔ
- 舍:古代行军三十里为一舍。
- 清和:农历四月的别称。
翻译
太阳升起还没到正午的时候,一开始的行程已经走过了三十里。村子边上的路斜着通向集市,桥身下面暗暗地连通着河流。小喜鹊在树上争相鸣叫,农夫谈论着种植禾苗的事。出行时正赶上寒食节,这时候的天气最好,正是清爽温和的四月天。
赏析
这首诗以简洁明快的语言,描绘了旅途所见的乡村景色和人们的活动。诗的首联交代了时间和行程,展现出一种行进中的动态感。颔联描写了村边的道路和桥下的河流,体现了乡村的独特风貌。颈联通过乳鹊争鸣和耕夫说种禾,表现出乡村生活的生机与活力。尾联提到寒食节和清和的天气,给整个画面增添了一份宜人的氛围。整首诗意境清新自然,让人感受到乡村的宁静与美好。