(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郭:城外围着城的墙。这里指城。(“郭”读音为“guō”)
- 棹:船桨,这里指船。(“棹”读音为“zhào”)
翻译
城的附近三里五里的地方,有成千上万棵高大的松树。 夕阳西下,却没有人划船,在这深山之中,不知从何处传来了钟声。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静而富有诗意的山水画。诗的前两句通过“三里五里近郭”“千树万树长松”,简单而生动地勾勒出了城郭附近山林的景色,展现出其广阔与茂密。后两句“落日无人放棹,深山何处闻钟”,则在宁静的画面中增添了一些动态和神秘的元素。落日时分,江上无人划船,显得格外寂静;而深山里传来的钟声,又给人一种悠远、深邃的感觉,让人不禁想象山中的寺庙或隐士的居所。整首诗以简洁的语言,营造出一种清幽、空灵的意境,让读者仿佛置身于那幅山水画中,感受到大自然的宁静与美好。