(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 尊:酒杯。
- 驿(yì):驿站。
- 庐岳:庐山。
- 剑气:这里指冯君的志向和才华。
- 斗墟:北斗星和天市垣,借指京城。
- 鹤书:诏书。这里代指冯君前往赴任的消息。
- 鱼素:书信。
翻译
在月光下摆开酒杯,我们已分别一年有余,在山岭的驿站相逢时,正是梅花初放的时节。想到我在庐山旁的居所,书信不断寄来关怀,而你的才华和志向,期待着在京城得以施展。傍晚时分你带着诏书向南赴任,经过一年时间,北方传来你的书信也渐渐稀少了。你家不必轻易地弹剑而歌感叹不受重视,最终定会看到如同代舍之人那样得到赏识,有车可乘。
赏析
这首诗是诗人写给冯君奇的应答之作。诗的首联通过描述月下开樽和岭头逢驿折梅的情景,点明了时间和地点,同时也表达了与友人分别已久后的重逢之喜。颔联中,诗人表达了对友人的思念以及对友人才华和志向的期望,希望他能在京城有所作为。颈联则提到了友人赴任南方,以及随着时间的推移,来自北方的书信逐渐减少。尾联中,诗人安慰友人不必急于求成,相信他终会得到赏识和重用。整首诗情感真挚,语言优美,用典恰当,既表达了诗人对友人的深厚情谊,又蕴含了对友人的鼓励和祝福。