王皞如茂才省觐尊公太守兼谒外舅司理辱枉顾有赠赋此志别

寥寥薄宦托交疏,有客停桡问谪居。 人在鸡群看羽翼,我缘玉润识璠玙。 宾筵乍动南州榻,经笥毕藏外氏书。 别后总殷儿女恋,庭槐须道应难虚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 薄宦:卑微的官职。(薄:bó)
  • 交疏:交情疏浅。
  • 停桡:停船。(桡:ráo)
  • 谪居:被贬官后住在某地。
  • 璠玙:美玉,比喻美德或才学出众的人。(璠:fán 玙:yú)
  • 南州榻:后用以泛指对宾客的礼遇。
  • 经笥:装经籍的箱子。借指学问。
  • 外氏:外祖父母家。

翻译

我担任着卑微的官职,朋友也不多,没想到有客人停船来询问我这被贬谪居住此地的人。在众多平凡之人中看一个人的才能,而我因为如玉般的润泽品质,能识别出品德高尚、才学出众的人。宾客的筵席刚设好,如南州榻般的礼遇让人感动,装着学问的箱子满满都是在外祖父母家所藏的书籍。分别之后,总是殷切地眷恋着儿女之情,庭院中的槐树应该知道,这份思念不会是虚假的。

赏析

这首诗是作者在被贬谪的境遇中,对一位前来拜访的客人的感激和离别的感慨。诗的首联写出了作者的官职卑微和处境孤独,而客人的到来让他感到意外和温暖。颔联通过对人的才能和品德的描述,表达了作者对客人的赞赏和自己的识人之明。颈联描述了宾主之间的热情款待和丰富的学问交流。尾联则表达了离别后的眷恋之情,以庭院中的槐树为象征,强调了这份情感的真挚。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,既表达了对客人的感激之情,也抒发了自己在困境中的感慨和对亲情的眷恋。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文