(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 衡门:横木为门,指简陋的房屋。“衡”读作“héng”。
- 烟萝:草树茂密,烟聚萝缠,借指幽居或修真之处。
- 骊驹:逸《诗》篇名。古代告别时所赋的歌词。
- 玉珂:马络头上的装饰物。多为玉制,也有用贝制的。
- 俟:等待。“俟”读作“sì”。
- 罗:搜罗,招致。
翻译
我居住在这简陋幽静且长久布满草木的房子里,又要作赋唱着骊驹之歌,骑着装饰着玉珂的马准备离别。过往的事情就如同云彩般共同消散,招致贤才很难,不能单靠以礼相待来实现。人情冷淡,自己也感慨遇到好时机太晚,在仕途上的功绩悠闲自得,不知道跟谁相比更多。像你这样能在山林泉石间寄托傲世之情,就不用像宁戚那样在南山继续唱着那饭牛之歌了。
赏析
这首诗是作者答亲友赠别之作,诗中表达了作者对过去的回忆和对现实的感慨。首联通过描写自己居住的环境和即将离别的情景,奠定了整首诗的基调。颔联则表达了作者对招致贤才的看法,认为这并非仅仅依靠礼仪就能实现。颈联感慨人情冷淡,自己遇到好时机较晚,但也提到自己在仕途上还算悠闲自得。尾联则是对亲友的一种祝愿,希望他能在山林泉石间自在地生活,不必像宁戚那样为求功名而奔波。整首诗意境幽深,情感复杂,既有对过去的回忆和对现实的不满,也有对未来的期望和对亲友的祝福。