(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 毗(pí)陵:今江苏省常州市。
- 中宿:古地名,今广东省清远市境内。
- 岭水:指大庾岭的水流。大庾岭是中国南部山脉,位于江西与广东两省边境。
- 吴山:此泛指江南的山。
- 停云:陶渊明诗中有《停云》诗,表达对亲友的思念。
- 使君:汉代称呼太守刺史,汉以后用做对州郡长官的尊称,可以理解为对友人的尊称。
- 五湖:太湖及附近四湖的合称,这里泛指江南的湖。
- 辉光:光辉,光彩。
- 愚谷:借指隐居的地方。
- 芙蓉:荷花的别名。
- 夕曛(xūn):落日的余光。
翻译
在这大庾岭之水前,心中忧愁地看着我们已分别十年,你将回到江南的吴山,我在此吟咏着表达思念的《停云》诗。道路两旁的垂杨,满是嘶鸣的征马,芳草连绵不断,似在为你送行。你前往五湖时已是春雁北归之后,在中宿这个地方,夜里能听到烟霭弥漫中猿猴的啼叫声。何时才能在那隐居之地寻找到光辉光彩呢?到那时,我们还能相聚在芙蓉旁,依靠着落日的余光。
赏析
这首诗是明代诗人薛始亨为送别毛子霞回毗陵,在中宿分别时所作。诗的首联通过“岭水”这一意象,表达了分别十年的忧愁,以及对友人归去的感慨,同时用“咏停云”表达了对友人的思念。颔联以“垂杨”“征马”“芳草”等景象,烘托出送别的氛围,富有画面感。颈联则描述了友人行程的时间和地点,以及途中可能的情景,增添了一丝离愁别绪。尾联表达了对再次相聚的期待,希望能在隐居之地重逢,共同欣赏美景,体现了诗人对友情的珍视和对未来的憧憬。整首诗情景交融,语言优美,情感真挚,将离别之情与对未来的期望巧妙地结合在一起。