哭梁海曲

故国追欢三十秋,晚来避地共离忧。 大夫世业唯经笥,处士终身一钓裘。 墓木剑悬期季札,灵床琴在恸王猷。 定知化鹤归城郭,不似寻常但首丘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 避地:指离开本土,逃避灾祸。
  • 经笥(sì):装经籍的箱子,比喻学问渊博。
  • 钓裘:指渔夫和隐士的装扮。
  • 季札:春秋时吴国公子,因重义气、守信用而闻名。
  • 王猷(yóu):原意是指人伦之道,这里可能指对友人的思念之情。

翻译

在故乡一同欢乐地度过了三十年,晚年时为躲避灾祸共同分担忧愁。 您家世代以学问传世,就像装满经书的箱子,您一生保持着隐士的风范,如那垂钓的渔夫和身着裘衣的隐士。 您的墓旁树上如剑般悬挂的树枝,期待着像季札那样的义士来凭吊,灵床边的琴还在,我为您的离去像王猷失去兄弟那样悲痛欲绝。 我坚信您会化作仙鹤回到城郭,不像一般的人只是思念故乡。

赏析

这首诗是诗人为悼念梁海曲而作。诗中先回忆了与友人在故国的快乐时光,以及晚年共同面对的困境,体现了他们之间深厚的情谊。接着通过对友人的学问和隐士风范的描述,展现了友人的高尚品质。后面用季札和王猷的典故,表达了诗人对友人的深切怀念和悲痛之情。最后,诗人坚信友人会化作仙鹤归来,表达了对友人的美好祝愿和对生死的一种超脱看法。整首诗情感真挚,用典恰当,语言简练而富有深意,充分展现了诗人对友人的深厚感情和对人生的思考。

薛始亨

薛始亨(一六一七-一六八六),字刚生,号剑公,别署甘蔗生、二樵山人。顺德人。明思宗崇祯间诸生。少与屈大均同学于岭南名儒陈邦彦。明亡后,始亨与大均同弃诸生,不复仕进,隐于草莽。国乱,寓于羊城,后返龙江。年五十出游于罗浮、西樵间。后入罗浮山为道士。年七十而卒。著有《蒯缑馆十一草》、《南枝堂稿》。清陈伯陶编《胜朝粤东遗民录》卷二有传。薛始亨诗,以何氏至乐楼丛书本《南枝堂稿》为底本,参校中山图书馆所藏民国蔡氏手抄本,叶恭绰校香山莫氏片玉书斋本(简称片玉斋本)。 ► 249篇诗文