送沈医归淮安

医业旧精淮海上,济人功亦满南荒。 眼中瘴雾殊非恶,肘后丹砂总异方。 桂岭霜高闻旅雁,柳江波静泛归航。 壮怀复有游燕约,喜尔名先入帝乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 淮(huái)海:指淮河与海之间的地区。
  • 瘴(zhàng)雾:指南部、西南部地区山林间湿热蒸发能致病之气。
  • 肘后丹砂:指随身携带的灵丹妙药,也可引申为医术、秘方。
  • 桂岭:泛指五岭(越城岭、都庞岭、萌渚岭、骑田岭、大庾岭)。
  • 游燕:“燕”读(yàn),指游历。

翻译

沈医您的医术向来在淮海边就很精湛,救治人的功绩也在南方边远地区广为人知。 在您眼中,那些瘴气迷雾并不是什么凶恶之物,您的肘后总是有着与众不同的丹方。 桂岭上寒霜浓重时能听到远行的大雁鸣叫,柳江水面平静时您乘船踏上归程。 我怀着壮志又有游历的约定,很高兴您的名声先传入京城。

赏析

这首诗是诗人卢龙云为送沈医归淮安而作。诗中赞扬了沈医的高超医术和广泛的救人功绩。首联描述了沈医在淮海地区就以精湛医术闻名,在南荒之地也积下众多功德。颔联进一步强调沈医面对瘴雾等困难环境有独特的应对之法,体现其医术高明。颈联通过描绘桂岭的霜景和柳江的归航,烘托出离别之情和对沈医归途的祝愿。尾联表达了诗人自己的壮志和与沈医的约定,同时也为沈医的名声能先传入京城而感到高兴。整首诗语言质朴,情感真挚,既表达了对沈医的赞美和祝福,也流露出诗人对友情和理想的追求。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文