(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 双鱼:指书信。
- 若:你。
- 怜:怜悯,同情。
- 漂泊:比喻生活不固定,居无定所,四处奔波。
- 滞:停留。
- 龙城:古代匈奴祭天、大会诸部处,这里借指对方所在之地。
- 乡园:家乡。
- 逢归雁:意为看见归来的大雁,暗示思念家乡。
- 词客:擅长文词的人,这里指作者自己。
- 友莺:以莺为友,意为以文才交友。此处“莺”是一种文学象征,代表着美好的文辞和才情。
- 催科:催收租税。
- 拙:笨拙,不擅长。
- 献赋:作赋献给皇帝,以显示才华,谋取官职。
- 明庭:圣明的朝廷。
- 结士:结交士人,招揽人才。
- 恩非薄:恩情并非不深厚。
- 况已:何况已经。
- 才华动汉京:才华震动京城。汉京,原指汉朝的京城长安,这里借指明朝的京城。
翻译
从何处寄来了你的书信,若你怜悯我漂泊不定,滞留在此地。家乡多次看见归来的大雁,我这文人大多时候都惭愧自己未能如以文才交友的人那般出色。一年来催收租税之事我做得还很笨拙,期望你用十年时间完成献赋给皇帝的大业。圣明的朝廷招揽人才的恩情并不浅薄,何况你已经凭借才华震动了京城。
赏析
这首诗是作者给佘孝廉的回复。诗中表达了作者对身处异地的感慨,对家乡的思念,以及对自己工作的反思和对对方的期望。首联通过“双鱼”(书信)引出对方对自己的关怀,以及自己的漂泊之感。颔联以“逢归雁”表达思乡之情,同时也感慨自己在文才方面的不足。颈联提到自己在催收租税方面的不擅长,与对方献赋求仕的期望形成对比。尾联则强调朝廷对人才的重视,鼓励对方凭借才华在京城有所作为。整首诗情感真挚,语言简练,既表达了个人的情感,又对对方寄予了厚望,反映了当时文人的心态和追求。