答车一中明府

辞荣得早遂樵渔,秫酿方饶百斛储。 坐有车公堪共乐,歌齐郢里更谁如。 尘中暂许随高会,花外时劳望小车。 却笑王程催道路,可能长日奉篮舆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 秫(shú):黏高粱,可以做烧酒,有的地区泛指高粱。
  • 斛(hú):旧量器,方形,口小,底大,容量本为十斗,后来改为五斗。
  • 郢(yǐng)里:古代楚地的代称,借指乐府楚调曲。

翻译

早早辞去荣耀的职位,得以顺遂地过上砍柴捕鱼的生活,家中酿制的高粱酒充足,有上百斛的储备。座位上有车公这样的人能够一同欢乐,歌唱的水平与郢地的曲调相当,又有谁能比得上呢。在尘世中暂且允许自己参加这场盛大的集会,在花丛之外时常盼望那小小的马车到来。却笑那王命的行程催促着赶路,不知是否能够长久地侍奉在这乘舆之旁。

赏析

这首诗描绘了作者辞官后自在的生活以及与友人相聚的快乐,同时也流露出对官场事务的一些无奈。首联写作者早早辞官,过上悠闲的生活,家中有充足的美酒,体现出他对这种生活的满足。颔联通过“车公”和“郢里”的典故,表现出与友人共同享乐、歌唱的愉悦。颈联描述了在尘世中参加盛会以及对友人到来的期盼。尾联则以一种略带自嘲的口吻,提到王命的行程催促,对能否长久享受这种闲适生活表示不确定。整首诗语言优美,意境闲适,表达了作者复杂的情感。

卢龙云

明广东南海人,字少从。万历十一年进士。授马平知县,补邯郸,治行为诸县之最。复补长乐,以忤权要,左迁江西藩幕。累官至贵州布政司参议。有《四留堂稿》、《谈诗类要》。 ► 1805篇诗文