(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 井络:指岷山山脉。“络”读音为“luò”。
- 蚕丛:传说中蜀地的开国君主。“丛”读音为“cóng”。
- 纡:弯曲、绕弯。“纡”读音为“yū”。
- 堑:防御用的壕沟,这里指军事防线。“堑”读音为“qiàn”。
翻译
自古以来人们就歌唱蜀道艰难,站在天彭山俯瞰岷山山脉,如剑锋般耸立。蚕丛曾空自割据了蜀地三分,险峻的鸟道还要迂回曲折十八盘。蜀地的半壁江山支撑着军事储备,作为对楚地防御的一道防线,连年的战火一直烧到长安。为了报国不惜亲身涉险,走过崎岖之路,怎忍心听那哀猿的悲啼,让人不禁落泪心感凄寒。
赏析
这首诗以蜀道之难开篇,描绘了剑阁之地的险峻地势和重要的战略地位。诗中提到蚕丛割据之地,以及迂回曲折的鸟道,展现了此地的艰险。同时,诗中还描述了此地的军事重要性,半壁军储支撑着楚地的防线,战火连年波及长安,体现了战争的残酷和局势的紧张。最后,诗人表达了自己报国的决心,即使道路崎岖,也义无反顾,但哀猿的啼叫又让人感受到一丝悲凉。整首诗意境雄浑,语言生动,将剑阁的地理、历史和情感融为一体,表达了诗人对国家命运的关切和忧虑。