(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
谷花:山谷中的花。 捲(juǎn):同“卷”。
翻译
在绿树浓荫的深处有一个让人着迷的花谷。花谷处在那幽深浓绿的荫蔽之中。春天已然消逝,不再挽留人。人想留住春天,可春天却不会停下脚步。 燕子归来时路途遥远。从遥远路途归来的是燕子。帘子卷起,害怕那轻微的寒意。寒意轻微,却还是有些胆怯去卷帘子。
赏析
这首词语言精巧,回环往复,富有韵味。上阕通过“绿阴”“花谷”“春”“人”等意象,描绘了春去人留的无奈之感,体现出对时光流逝的惋惜。下阕以“燕”为线索,表达了路途遥远的艰辛和对寒意的微妙感受,同时“帘捲怯轻寒”一句,又透露出一丝孤寂与清冷。整首词用词巧妙,“绿阴深处迷花谷。谷花迷处深阴绿”和“燕来归路远。远路归来燕”“春尽不留人。人留不尽春”“帘捲怯轻寒。寒轻怯捲帘”运用了回文的手法,使词的意境更加深邃,情感表达更加细腻,给人以美的享受。