吉安河下夜雨

· 黎贞
江上思归客,扁舟愧远行。 乡关几千里,风雨二三更。 灏气催寒至,狂波入梦惊。 谁家砧杵急,更恼阿侬情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扁舟(piān zhōu):小船。
  • 乡关:故乡。
  • 灏气(hào qì):弥漫在天地间的大气。
  • 砧杵(zhēn chǔ):捣衣石和棒槌,也指捣衣声。

翻译

我这个在江上盼望归家的人,乘着小船惭愧自己远行在外。故乡在几千里之外,风雨在二更三更的时候袭来。弥漫的大气催促着寒冷到来,汹涌的波浪进入梦中让人受惊。不知是谁家急促的捣衣声,更是搅乱了我的心绪。

赏析

这首诗以“江上思归客”开篇,直接表达了诗人的思乡之情和对远行的愧疚之感。“乡关几千里”强调了距离故乡的遥远,增添了思乡的愁苦。“风雨二三更”既点明了时间,又烘托出孤独凄凉的氛围。“灏气催寒至,狂波入梦惊”通过对环境的描写,进一步渲染了诗人内心的不安。最后“谁家砧杵急,更恼阿侬情”,以急促的捣衣声作结,更加深了诗人的烦恼和思乡之情。整首诗情景交融,将诗人的情感融入到自然景色和生活场景中,表达了漂泊在外的游子对故乡的深深眷恋和对归期的期盼。

黎贞

明广东新会人,字彦晦,号陶陶生、秫坡。元末从孙蕡学。为人坦荡不羁,以诗酒自放。洪武初,署本县训导。坐事戍辽东。时孙蕡亦戍辽东,坐蓝玉党被杀,为敛葬之。历十八年,放还。卒年五十九。有《秫坡集》、《古今一览》。 ► 312篇诗文